Úplný překladový klíč pro všechny edice. Klíčujte nové termíny do 4e jen když se liší nebo v předchozích edicích chybí.
Přehled toho, co je přeloženo s odkazy a kdo se k čemu upsal, prosím překládejte věci, které ještě nikdo nedělá a hlavně o tom dejte vědět, aby dva lidé nedělali totéž!!!
Hele, nějak jsem v překladu neobjevil neviditlnost, tak, jak jev sekci combat na str. 281 v PHB. Je tam ten blok o útoku, ale chybí ten malý shrnující bloček.
On tam byl, ale byl jaksi... neviditelný. :-) (Překrytý tím obrázkem.) Už jsem to opravil a za chvilku sem hodím opravenou verzi.
Jinak vůči originální PHB je tam jedna změna (vydaná v Essentials). Bod You can’t be seen by normal forms of vision. se změnil na přesnější You have total concealment against enemies that can’t see you.
Chlape rád bych, ale začíná sezona :( Teď máme poslední hraní a já pak mám 1) bitvy a soustředění za 2) vypadá to že nás chce Česká TV na natáčení nějákých pohádek nebo čert ví čeho takže teď budu rád když stihnu ještě rodinu a sem tam drdo :(
Edit: pokud máte rádi bitvy tak se na některé můžeme potkat, Modřice, Habrovice, Rosice, Jihlava, Táborky tam vše bude téct naše krev ( doslova :( )
Slávek: Já jsem teď nedělal překlad, ale layout. V překladech jsou odkazy na jednotlivé kapitoly DMG. 8. a 9. kapitola byly jen hrubé překlady v textovém formátu. Teď jsem předělal 8. kapitolu do původní grafiky a sjednotil jsem překlad některých výrazů v této kapitole s ostatními (předešlými). Teď je na řadě 9. kapitola, která je dosud jen ve wordovském formátu.
no... co kdyby někdo třebas měl přeloženýho swordmaga z FRGB se schopnostmi na 1. level, - kam a komu by hypoteticky mohl tenhle wordovskej soubor dát? ;-)
Tak jo... překlad Artificera (zatím jen lvl 1 powery). Časem doplním, pokud z toho pak někdo vyčaruje obrázkové PDF, tak asi bude mít pár vděčných duší kolem.
Připomínky vítány, ale "tvůrce" z toho tedy dělat nebudu :) Snažím se držet překladového klíče, tak to snad bude kompatibilní s pravidly.
Mně se Alchymista docela líbí. Docela dost. A ano, můžeme se bavit, jak Artificer není alchymista, protože tohle a tamto, ale hezčí české slovo, mne nenapadá. :)
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více
<<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více
<<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více
<<