Doplněn Chrochtův překlad příručky Daggerford a časové osy k Stříbroluní (Silverymoon), obojí ze "severního" boxed setu The North: Guide to the Savage Frontier. A dodány obrázky a popisky, kde dosud chyběly.
Chrochtovi děkuji za stálý přísun překladů, vy ostatní neváhejte a čtěte, protože TSRkové příručky patří k tomu nejlepšímu co k Forgottenům vyšlo.
Díky Chrochtovi můžu přidat jeho částečný překlad příručky Gold&Glory, zabývající se žoldnéřskými kumpaniemi ze Severu (vyjma Hlubiny), Západního vnitrozemí (včetně pouště Anauroch), Zemí hordy nebo majících něco společného s kontinentem Maztika.
Tyjo... fakt hodně cool, co tu máme z historie, pořád mě to překvapuje :) A super, že Chrochta pokračuje v práci dál...
(jen mě tak napadlo, že bysme mohli - jakože napříč Kostkou - jako jeden z tučných atributů pod názvem přidat "stav překladu" a uvádět jestli je komplet nebo z kolika % a jakých částí)
sirien píše: (jen mě tak napadlo, že bysme mohli - jakože napříč Kostkou - jako jeden z tučných atributů pod názvem přidat "stav překladu" a uvádět jestli je komplet nebo z kolika % a jakých částí)
Nápad pěkný, jen když jen tak namátkou vezmu jen D&D překlady, o kterých vím jako:
AD&D (článek s překladem má ve skutečnosti 4 strany)
...tak je to fakt hodně činnosti proto mít tam jeden údaj navíc. Nicméně v rámci převádění starých překladů do pdf, by se to udělat mohlo, jen to znamená někde na interentu uzmout nějakou fakt obsáhlou kompilaci (ty překlady co tu na kostce jsou kolikrát buď docela obskurní příručky nebo někdy i články z prehistorických čísel časopisu Dragon) naskenovaných knih.
Ať už se hodláte pustit do hraní Tomb of Annihilation (a zajímá vás prostředí, kde se kampaň odehrává) nebo jen hledáte něco ke čtení při zatloukání hřebíků, bude se vám hodit kompletní Chrochtův překlad příručky Džungle Chultu v PDF, opatřený navíc dodatečnými poznámkami, s dodatečnými materiály z jiných zdrojů, stručnou historií vzniku příručky, rejstříkem a odkazy na novější materiály k Chultu.
Okénko do historie:
Ed Greenwood vymyslel Zapomenuté říše v roce 1967 - sedm let před vydáním původní edice D&D (dnes označované jako nultá edice). Nakreslil si tehdy i mapu. Jak vypadala?
Tak to jsem tedy špatně pochopily a omlovám se Sarifalovy. V článku upraveno.
Obrázky obálky byly u všech originální tak jsme v tom pokračoval. Ale říkal jsem si že se musím podívat po něčem co to zvládne vytáhnou z pdf jako obrázek rozumně. Pokud to někdo dodá tak klidně prohodím obrázky.
Dukolm píše: Ale říkal jsem si že se musím podívat po něčem co to zvládne vytáhnou z pdf jako obrázek rozumně. Pokud to někdo dodá tak klidně prohodím obrázky.
Záleží, jak velká bývají vstupní pdf, ale pokud do nějakých 25-50MB, tak se dají použít různé online služby (mívají omezení na velikost pdf). Výstupy bývají dost v pohodě.
Chtěl jsem napsat, že se tak zařadil k překladům pro AD&D 2e, kterých je ve skutečnosti celkem dost (viz vlaječky v pravém sloupci)... ale koukám, že je to vlastně pro první edici! Tak takových moc není. :)
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více
<<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více
<<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více
<<