Kultura

Gurney
31.12.2015 19:32

Hotové překlady

- Základní triáda (PHB, DMG, MM) - ShadoWWW
- Basic rules + Starter Set - ShadoWWW
- Curse of Strahd - Demonica & exi
- Dobrodruhův průvodce Mečovým pobřežím - Chrochta, Merlin, ShadoWWW, Sirien
- Xanatharův průvodce vším - Log 1=0, Maelik, ShadoWWW, Pan Bača
- Volův průvodce netvory - by Merlin, ShadoWWW, Sirien
- Poklad dračí královny - MartinCZ, Pan Bača, Pilchowski
- Hlubina: Dračí loupež - exi, pan Bača
- Drak z Ledového štítu - exi, ShadoWWW, wlkeR, Pan Bača
- Red hand of Doom - by exi
- Ztracený důl Fendelveru - exi, wlkeR, Pan Bača

- Různé doplňky a samostatné dílčí věci vč. nějakých těch dobrodružství: Materiály a odkazy pro pátou edici D&D

Dílčí překlady

Různé
- Witchhunter (Matova classa pro D&Diesel) (by Sirien&ShadoWWW)


Běžící překlady

- Tomb of Annihilation - Pan Bača, pichlowski. Hotovo 100%. InD: Sirien, fronta #1
- Xanathar - ShadoWWW (& Maelik a Log)
- Misty fortunes - wlker
- Tales of Yawning Portal - některá dobrodružství (Sunless Citadel, Forge of Fury, Hidden Shrine of Tamoachan, Against the Giants) - chrochta
26.6.2016 15:20 - Čindi
Také se přidávám k gratulacím.
26.6.2016 17:32 - Element_Lead
ShadoWWW píše:
Mimochodem, zkoušeli jste někdo to Gerikovo dobrodružství, co je na začátku překladu Prvotní průvodce v Začátečnícké krabici? Nebo víte o někom, kdo ho zkoušel? Zajímají mě veškeré názory, ale hlavně těch, co třeba nikdy předtím nehráli žádné stolní RPG, jak to na ně působilo (dobře/špatně).
Kde to najdu koukal jsem i do tech prelozenejch PPH i PPJ a neni to tam v orig taky ne tak koukam blbe?
26.6.2016 17:46 - Aegnor
Yashamaru píše:
Kde to najdu koukal jsem i do tech prelozenejch PPH i PPJ a neni to tam v orig taky ne tak koukam blbe?

Začátečnická krabice, Prvotní průvodce. (V článku pod Bestiářem)
26.6.2016 18:38 - Element_Lead
dik moc sem slepej no :)
27.6.2016 11:05 - Gurney
V článku u PHB, DMG a MM opraveni autoři, počty stran a nějaké drobnosti. Děkuji Tarfillovi za upozornění.
27.6.2016 14:28 - Nefarit
Mám doma, dnes již stařičké originální knihy ADD, samozřejmě v EN a pořád jsou krásné. Zkoušeli jste nějak kontaktovat Wizards, jestli byste nějak dohromady nevydali knižně CZ verzi? Páč bych si to moc rád koupil. Samozřejmě je mi jasné, že jedna kniha by pravděpodobně pod litr nešla, už jenom z důvodu tiskových nákladů...
27.6.2016 14:44 - Aegnor
Nefarit píše:
Zkoušeli jste nějak kontaktovat Wizards, jestli byste nějak dohromady nevydali knižně CZ verzi?

Pokud vím, tak největší problém je v tom, že Wizards chtějí za práva dost nehoráznou částku, kterou žádné české vydavatelství nehodlá investovat (protože se jim velice pravděpodobně nikdy nevrátí).
27.6.2016 15:09 - sirien
Tohle je bohužel naprosto zabité - kdysi se o to pár lidí snažilo, ale vyhořelo to na tom, že cena licence byla tak ohromná, že nebyla šance to zaplatit (jakože kdyby se místo DrD prodávalo ADnD, tak by se to nezaplatilo).

Nejblíž jsme k něčemu podobnému měli pár let zpátky s Pathfinderem, to ale zase vyhořelo hned z kraje na tom, že místní partner co to chtěl zaštítit to nechal vyhořet v momentě, kdy se Paizo ozvalo s prvním seriózním požadavkem o nějakou reakci na úrovni (škoda to pitvat znovu).

Dneska je problém i v tom, že překlady dřívějších edic DnD nebyly nikdy finalizovány a jsou edici od edice v různém stavu dokončení - 5e je první, která je udělaná fakt komplet, takže by bylo potřeba vůbec dokončit samotný překlad. Plus sice osobně nevím, jak to s dřívějšími verzemi je co do grafiky, ale mám tušení, že 4e byla první věc u nás, která potkala nějaké skutečné grafické nástroje, takže v podstatě celou grafiku by bylo nutné udělat úplně od začátku (a pokud se znovu nepletu, tak ADnD nemá žádné kvalitní PDF verze, takže by se to muselo rekonstruovat tím hrubším způsobem, co použil ShadoWWW u 5e, což je docela víc práce, než když má člověk k ruce kvalitní originál jako sem měl já k Fate).
27.6.2016 15:17 - ShadoWWW
Wizardi (zatím) nepovolili vydat překlad knižně nikde na světě. (Díky tomu je Česko jediná země, která má překlad D&D 5E). V Česku vyjde překlad D&D 5e knižně díky Open Game License jako Jeskyně a draci, což bude upravený překlad D&D 5e (obsahově upravený, ne z hlediska pravidel). A taky ilustrace budou jiné. Formát nejspíš B5. Vydavatelem je Mytago.

Když by sis nechal všechny tři 5E příručky vytisknout barevně na laserové tiskárně v copycentru, tak tě jedna kniha vyjde asi na 2 500. Ale ne všechna copycentra mají dobrou kvalitu tisku. V Brně mi přijde nelepší kvalita tisku v copycentru na Červinkové.

EDIT: Siriene, Wizardi vydali všechny staré edice na DnDClassics.com v téměř dokonalé kvalitě, takže z hlediska layoutu by to nebyla zas taková práce jako s 5e. Problém by byl to přeložit. A vydat by se to muselo zas na fanouškovské úrovni s tím, že by si to lidi vytiskli sami. AD&D bylo ale černobílé, takže by to bylo snazší.
27.6.2016 16:41 - PetrH
no pokud se vezme stabilni verze prekladu, najde se nejaky pocet lidi da se nakontaktovat tiskarnu, co to vytiskne, nareze, datomu vazbu napr. brozovanou, desky udela z lamina, ale odhad je pri maloserii porad tak 1500 za set... cena je zavisla od poctu, parametru papiru a desek.
28.6.2016 02:22 - sirien
ShadoWWW: teď koukám na PDFko originálu... takovej dotaz, nepřemejšlels o tom, že se na ten orig. layout vykašleš a že bys nastavil zarovnání textu do bloku? (Netušim, koho u Wizardů napadlo použít left algn, ale nemyslím, že by si za to zasloužil něco dobrého...)
28.6.2016 17:25 - Nefarit
Díky moc za vysvětlení... Zatím jsem si to prostě vytiskl komplet černobíle a dal do kroužkové vazby, ať to mám alespoň nějak, ale strašně rád bych to měl v té kvalitě, jako mám ty orginální AD&D :/
P.S. Na ty "jeskyně a draky" se někdy časem kouknu ;)
18.7.2016 09:36 - ROBOcop
Omlouvam se, ale asi jsem se ztratil v prekladu :-). Budou se delat jeste nejake korektury nebo uz tyto verze prekladu jsou finalni? Jde mi o to, ze bych si rad vsechny 3 prirucky vytiskl barevne a svazal.
18.7.2016 10:04 - Tarfill
ROBO, za mě ještě budu posílat poslední korekce k Bestiáři, ještě tam pár restů zbylo a já mám s odevzdáním zpoždění.
PHB i DMG by měly být kompletní. Nějaký detail tam možná najdeš, ale vytisknout bych se toho už nebál, sám se na to chystám.
Jakmile se doopraví i Bestiář, určitě se tady objeví nějaká informace.
18.7.2016 11:21 - ROBOcop
Tarfill Diky moc za info. Jdu na to :-).
19.7.2016 12:16 - hasonm
K Gerikovu dobrodružství: já jsrm si ho zkusil odehrát a řekl bych, že je zpracované dobře :) Sice mi po přečtení pravidel připadá hrozně omezené, ale to je jasný. Jako ukázka není špatné.
28.7.2016 10:39 - Merlin
Překlad Sword coast adventurer´s guide:
Nezávislé říše: Luskan, Planina ledového větru a desetiměstí, Černokněžníkova krypta, Svícmak
Trpasličí državy na Severu: Komplet
Úvod: část
Panská jednota: Mirabar
28.7.2016 11:01 - Babaj
dobra prace :-))
28.7.2016 11:06 - PetrH
velice dobrá práce
28.7.2016 11:14 - ShadoWWW
Good job! Já teď opravuji v MM chyby, co objevil Tarfill. Ale mám teď jen minimum času, tak to ještě pár dní zabere. :(

P.S. Byl by zájem převést pravidla do html a vystavit třeba na Kostce online? (Mohlo by to být pohodlnější pro pravidla na mobilu.) Bylo by to bez grafiky, čistě text (priorita: rychlé načítání).
Nick:
Velikost okna: [1] [2] [3]
Zobrazit náhled Zobrazit náhled
Tagy:
Vaše IP adresa není z "bezpečných" adres. Příspěvek se odešlou pouze se správně opsaným kódem. Pokud nechcete opisovat kód, můžete se přihlásit (pokud nemáte účet, nejprve se zaregistrujte), nebo nám poslat informaci na PM a my Vaši IP adresu přidáme.
Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.18338084220886 secREMOTE_IP: 34.204.189.171