Pravidla

Gurney
31.12.2015 19:32

Hotové překlady

- Základní triáda (PHB, DMG, MM) - ShadoWWW
- Basic rules + Starter Set - ShadoWWW
- Úvodní sada - Essentials Kit - ShadoWWW

- Dobrodruhův průvodce Mečovým pobřežím - Chrochta, Merlin, ShadoWWW, Sirien
- Xanatharův průvodce vším - Log 1=0, Maelik, ShadoWWW, Pan Bača
- Volův průvodce netvory - by Merlin, ShadoWWW, Sirien

- Strádovo prokletí - Pan Bača, Demonica & exi
- Poklad dračí královny - MartinCZ, Pan Bača, Pilchowski
- Hlubina: Dračí loupež - exi, pan Bača
- Drak z Ledového štítu - exi, ShadoWWW, wlkeR, Pan Bača
- Ztracený důl Fendelveru - exi, wlkeR, Pan Bača
- Alcrosský řezník - Ugy, Aegnor, Pan Bača
- Pobřeží snů - Demonica, exi
- Rudá ruka zkázy - Chrochta, exi
- Kaple na útesech - Ugy, Aegnor, Pan Bača
- Hrobka anihilace - Merlin, Pan Bača, Pilchowski, Tarfill
- Sestup do Avernu - exi, Pan Bača Pilchowski, ShadoWWW
- Nádherná zima - Chyba, Pan Bača, Heznick
- Sunless citadel, Kovárna zuřivosti (Forge of Fury) a Skrytá svatyně Tamoachánská (The Hidden Shrine of Tamoachan) z knihy Tales from the Yawning Portal
- Různé doplňky a samostatné dílčí věci vč. nějakých těch dobrodružství: Materiály a odkazy pro pátou edici D&D

Dílčí překlady

Různé
- Witchhunter (Matova classa pro D&Diesel) (by Sirien&ShadoWWW)


Běžící překlady

- Xanathar - ShadoWWW (& Maelik a Log)
- Misty fortunes - wlker
- Tales from the Yawning Portal - některá dobrodružství (Sunless Citadel, Forge of Fury, Hidden Shrine of Tamoachan, Against the Giants) - chrochta
- Storm Lord's Wrath
- Storm King's Thunder
- Princes of the Apocalypse
Hlasovat může jen přihlášený uživatel.

Místo "úrovní" kouzel (a úrovní pozic kouzel etc.)

Jedné otázce můžete přidělit max. 1 bodů.
Celkem můžete přidělit max. 50 bodů.
kruhy kouzel (pozice 3. kruhu)záporné bodyneutrální postojkladné body19
stupně kouzel (pozice 3. stupně)záporné bodyneutrální postojkladné body26
hladiny kouzel (pozice 3. hladiny)záporné bodyneutrální postojkladné body-27
26.5.2020 20:02 - Pan Bača
Ok, díky vám oběma.
26.5.2020 20:17 - exi
Než to na sílu překládat bych možná přišel s nějakým jiným českým slovem, který cosi připomíná, ale nedává smysl (typu dřevokocúr).
26.5.2020 20:18 - LokiB
to tam slouží jen jako nějaké heslo pro vstup, ne?

Urban disctionary říká, že:
corn ticklers
The corn husks invariably stuck betwixt your teeth after eating corn on the cob that tickle your tongue and drive you crazy until you finally floss them out. The part of corn that never makes it to your poop.

Jako heslo se použít třeba kukuřičné šustí,
26.5.2020 20:24 - Pan Bača
Je to heslo pro ostatní koboldy, že vede "přátele" a že nemají útočit.
S tím jiným nesmyslným slovem to taky nezní špatně, dám to chrochtovi všechno do poznámky a uvidíme, na čem se shodneme
26.5.2020 22:50 - Šaman
Podle toho urban dictionary bych to přeložil jako osina. Jen u nás se použivá v jiném rčení, než "otravný jak osina mezi zuby" ;)

A na heslo bych opravdu použil něco českého, mírně infantilního.
4.6.2020 09:26 - Pan Bača
LokiB teď kontroluje ještě jednou Noc goblinů a během zapracovávání jeho oprav jsem narazil na termín, jak vlastně psát správně přídavné jméno pro goblina?

Běžně, i v příručkách, se používá gobliní s jedním n, což odpovídá pravidlu, že u přídavných jmen odvozených příponou ‑í od jmen pojmenovávajících zvířata, jejichž kořen končí na ‑n se píše jedno n: havran –⁠ havraní.

LokiB tohle opravuje na goblinní, což odpovídá pravidlu, že dvě n se píšou u přídavných jmen odvozených příponou ‑ní, ‑ný od podstatných jmen, jejichž kořen končí na ‑n, ‑ň. A jestli mě paměť neklame, wlkeR to tak měl i ve Ztraceném dolu.

Ovšem nemělo by správně být goblinský? Stejně jako indiánský, dánský apod.?
4.6.2020 09:27 - Aegnor
Tak, základní flame je - je goblin zvíře? :-)
4.6.2020 09:31 - LokiB
Dělal jsem si k tomu před opravami krátkou rešerši z internetových zdrojů a vycházelo mi, že "gobliní" je výrazně méně používané než "goblinní" + začátek překladu používá více tvar "goblinní", až teprve asi tak od popisu mítiny se to výrazně mění ve prospěch "gobliní" ... i stylem mi to připadá, že se tam někde změnit autor textu :)
4.6.2020 09:35 - Pan Bača
no v PDF tvar goblinní vůbec není, tak to je záhada
4.6.2020 09:41 - exi
Vyhledávání přesného termínu na google hodí 8550 výskytů (gobliní) - včetně věcí z fantasyobchodu, deskových her apod. vs 770 (goblinní).
4.6.2020 09:45 - Tarfill
Nevim jak by to mělo být správně, ale sám bych použil jen jedno "-n"
4.6.2020 09:49 - LokiB
osobně jsem v tomhle indiferentní, jedno "n" opticky vypadá lépe ... opravdu jsem ale v souboru na gdocs viděl nejprve použité "nn", tak jsem se přizpůsobil ... a pak toho trochu litoval :)
4.6.2020 09:52 - Log 1=0
Kdyby to bylo do světa a la Shadowrun, tak bych určitě pracoval s tím, že goblinský je politicky korektní a to ostatní ne.
V normálním DnD bych to až tak neřešil. Jestli se to má sjednotit, tak já píšu gobliní, ale ruku do ohně za to nedám.
A goblinský, což mi taky nevadí, má tu výhodu, že se u něj nemusí určovat, zda odvozujeme příponou -í nebo -ní.
4.6.2020 09:54 - LokiB
goblinský mi nezní hezky :(
4.6.2020 09:55 - Pan Bača
goblinní jsem párkrát přijal jako opravu... a pak mi to začalo vrtat hlavou a dovrtalo se až sem.
Za sebe bych psal jedno n a v gdoc to když tak opravím, neboj.
4.6.2020 09:55 - Pan Bača
nezní, ale logiku to má
6.6.2020 00:33 - sirien
Může prosím dojít k nějaké shodě ohledně toho kdo má teď teda autoritu nad klíčem (resp. kdo patří do skupiny, která má jako celek autoritu nad klíčem) a případně potvrdit následující změny?

- chill touch = dotek smrti
- guidance = vedení
- animate dead = stvoř nemrtvého
- flesh to stone = zkamenění
- bane = uřknutí
- polymorph = proměň tvora
- sumburst = sluneční záblesk
- gust = poryv
- meld into stone = splyň s kamenem

plus sem si ještě všimnul:
- druidcraft = druidOvství? Nemělo by to být "druidství", bez toho divnýho "o" uprostřed?
6.6.2020 08:54 - Pan Bača
bude to dost práce s opravami ve všech překladech, ale za mě ok.

to druidství podle vzoru mužství dává smysl, takže za mě taky ok.

bude ještě něco s podobně razantním rozsahem? Pokud už se to má všude opravit, tak ať je toho co nejvíc najednou.
6.6.2020 09:46 - exi
Sirien: Počítám s tím, akorát jsem se k tomu ještě nedokopal. Ale ber to jako hotový.
6.6.2020 11:46 - LokiB
Drudiství zní lépe.
Zbylé zní také ok.
Nick:
Velikost okna: [1] [2] [3]
Zobrazit náhled Zobrazit náhled
Tagy:
Vaše IP adresa není z "bezpečných" adres. Příspěvek se odešlou pouze se správně opsaným kódem. Pokud nechcete opisovat kód, můžete se přihlásit (pokud nemáte účet, nejprve se zaregistrujte), nebo nám poslat informaci na PM a my Vaši IP adresu přidáme.
Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.33899188041687 secREMOTE_IP: 34.232.62.209