Kultura

sirien
16.12.2007 21:46
Filmy fantastiky
fantasy, sci-fi, hororové filmy - ty kvalitní, ať si zvedneme náladu zničenou ve vedlejší diskusi :)

ok, tady je seznam jmenovaných... nechci ho číslovat, protože myslím že kvalitní díla si nezaslouží nějaké degradování stupňováním. Aby nevznikaly hádky tak uvádím v pořadí tak, jak tu byly jmenovány
  • Šestý smysl (kultovní horor, kdo neviděl do konce, nic nechápe)
  • Pátý element (roztomilý lehce pojatý humorný sci-fi film)
  • X-men I a II (výborná zpracování komixu, s vykreslením hrdinů)
  • Excalibur (film který ukázal legendu jak má být)
  • LOTR (netřeba snad dodávat víc)
  • Batman (kultovní zfilmování kultovního komixu)
  • Hvězdný prach (Gaiman - pohádka)
  • Conan (výborné zpracování sword&sorcery archetypálního hrdiny)
  • Dvanáct opic
  • Pitch Black
  • Star Wars (ovlivnily budoucnost a ukázaly jak vypadá space opera)
  • Star trek (u někož i jako odpůrce musím uznat hodnotu)
  • Piráti z Karibiku (kteří hrdě obnovili kouzlo pirátských příběhů)
  • Willow
  • Beowulf
  • Johny mnemonic (ukázka světa Shadowrunu jak od autorů)
  • Nekonečný příběh (protože prostě Falco :) )
  • Souboj titánů (kdo neví proč, tak neviděl a měl by napravit)
  • Indiana Jones (za to že od doby IJ mají lidé rádi archeology)
  • Dračí srdce (protože všichni máme rádi pohádky, a tahle má stylovýho draka :) )
  • Duna (aby se lidé mohli navěky hádat o žánru)
  • Blade runner (za otevření tematiky transhumanspace)
  • Kruh (já ho neviděl, ale jiní se u něj prý fakt báli :) )
  • Galaxy Quest (božská parodie na Star trek a všechny SF fany)
  • Návrat do budoucnosti (jediné filmy o cestování v čase které berou v potaz paradox)
  • Matrix I (jaká SMŮLA že NIKDO NIKDY nenatočil nějaké to pokračování...)
  • Jáson a Argonauti (za nejspíš první smrtelně rychlé kostlivé válečníky)
  • Terminátor (protože tahle postapokalyptycká sci-fi prostě JE)
  • Alien (horor který žánru přinesl spoustu nových prvků a geniálních myšlenek)
  • Predátor (kultovní akční duel mezi jedním MZáckým lovcem a Arniem)
  • Total recall (akční sci-fi klasika)
  • Sin City (Některé umění má prostě fakt styl)
  • Drakula (můžete se pohádat kterej z nich :) )
  • Faunův labyrint (neviděl sem, ale všichni až na Jersona pějí chválu)
  • Minority report
  • Hvězdná pěchota (o tom jak vypadá militantní svět)
  • Immortal
  • Iron man
  • Mad Max
  • Serenity/Firefly (opravdu skoukněte nejdřív Firefly, ten film sám o sobě sice je dobrej, ale neni na konci seriálu pronic zanic. Podorbnosti zde)
  • Jestřábí žena
  • Hvězdná brána
  • 13. Warior (čs: Vikingové)
  • Highlander I a III
  • Equilibrium za gun-katu a styl
  • Ghost in the Shell Protože kreslené nebo ne, kult je kult
3.3.2021 19:31 - Necromancer
Píše:
Kruh (já ho neviděl, ale jiní se u něj prý fakt báli :) )

Uf,ještěže patřím mezi ty šťastlivce, co viděli jen ten film Kruhy z 2017...
3.3.2021 20:44 - Corny
Přiznám se bez hanby, že se mi dva díly "quasi-Matrixoidu" líbily...ale zas já na to šel asi s očekáváním podobným, s jakým jsem šel na druhý díl Transformerů a v podstatě jsem si užíval hlavně určité scény a jindy vypínal (ostatně si nic kromě těch scén ani moc nepamatuju)...
3.3.2021 21:02 - Šaman
Řekl bych, že problém byl s očekáváním. Jednička měla hloubku, kterou další díly nerozvíjely.
Zatímco když jsem šel na Thora 2, tak jsem čekal jen efektní jízdu, nic víc.
4.3.2021 08:33 - Necromancer
Corny píše:
druhý díl Transformerů

Tak Transformers jsou kapitola sama o sobě, na to by byl potřeba vlastní článek.
5.3.2021 06:22 - Necromancer
Viděl jsem Chatu v lesích, docela dobrý.
5.4.2021 17:11 - crowen
Videl som Greenland (dementne prelozeny ako Posledny ukryt). Taky meh apokalypticky C film, s vela prvoplanovymi momentami, ktore sa nedali nepredvidat, sladko americky, plny klise, miestami nelogicky. Pozeral som to na tri krat, len aby som to z povinnosti dopozeral, a preto ze na Inaru Serru sa celkom fajn pozera, aj ked uz ma cez 40.
5.4.2021 18:14 - Xeth
crowen píše:
Videl som Greenland...

Greenland jsem viděl v originále a docela se mi líbil. Jasně, není to kdo ví jak úžasný film, ale podle men je to docela slušný představitel žánru.
Co přesně ti tak vadí na tom názvu pro CZ distribuci? Podle mne dává docela smysl.
5.4.2021 20:34 - Jezus
Necromancer píše:
Viděl jsem Chatu v lesích, docela dobrý.

Slyšel jsem to zmíněné v nějakém výběru filmů, a tam to bylo dost chváleno. S tím ale, že je to spíš s prvky parodie svého žánru než klasickej (slash) horror a je třeba mít očekávání spíš tímhle směrem.
(Nic nerozporuju, jen doplňuju, co jsem slyšel :-) ).
6.4.2021 15:30 - crowen
Xeth - ta zakladna v Gronsku nebola posledny ukryt, tych ukrytov bolo po celej Zemi ovela viac. Naozaj nechapem, preco to nemohli prelozit ako Gronsko. Celkovo, uroven CZ/SK prekladov je pri filmoch zufalo nizka, o kvalite dabingu sa ani nezacnime bavit :-)
6.4.2021 17:54 - Xeth
Ano, úkrytů bylo víc, ale v tom smyslu, jaký ve filmu hrají - tj. útočiště pro vzorek lidstva, které má zaručit jeho přežití - mi ten CZ název význam docela plní. Ano, v tomto případě v originálním názvu není nic, co by potřebovalo nějak zvlášť překládat a Grónsko je naprosto očekávatelný název. Kdo ví jaký tahák pro lidi to ale není a tak chápu tu změnu.
Jako vyloženě špatný tah si představuji nahrazení např. originálního EN názvu za jiný EN název nebo třeba takový český název, který nemá s obsahem filmu moc společného. Tohle ale podle mne není takový případ.
6.4.2021 19:01 - Gergon
Nevím vůbec o co jde, ale název Grónsko by mi evokoval nějaký cestopisný dokument a nikdy bych se na to nepodíval. Poslední úkryt zní zajímavě a lákavě, takže pro mě lepší překlad =)
7.4.2021 10:59 - crowen
Autor filmu mal nejaky zamer a dovod, preco film, alebo postavu nejako nazval. Nevidim najmensi dovod, preco by to prekladatel mal svojvolne menit
7.4.2021 11:04 - Gergon
Třeba protože to má v každé zemi nějaký jiný význam. Teď nemyslím Grónsko, ale všeobecně překlady. Pokud nazvu svůj film "Z deště pod okap", tak to v zahraničí nepřeloží "From rain to ..." ale použijí svůj ekvivalent daného přísloví, který může být jiný. Například u nás dvě mouchy jednou ranou jsou v angličtině dva ptáci jedním kamenem.
Takže naprosto chápu pokud při překladu nepřeloží otrocky název, ale snaží se něco vytvořit, co bude evokovat stejné věci u českého publika, jaké evokuje původní název u původních diváků.
Dungeons and dragons taky není v češtině Podzemí a draci, ale Dračí doupě - myslím film, ne hru. když Červený trpaslík nechával původní jména, tak jsem z toho měl kulový, protože jsem ta jména a postavy neznal, ale když ve Shrekovi řekli že křoví vypadá jako Halina Pavlovská, tak každý věděl. A pochybuju že to bylo v originále =)
Neříkám, že se jim to vždy povede, ale chápu ten úmysl.
7.4.2021 11:17 - LokiB
Gergon: to střílíš rychle, ale vedle ... asi fakt nemá smysl srovnávat překlady frází.
Stejně tak DnD film se v češtině jmenuje Dračí doupě, aby to nalákalo hráče Dračího doupěte.

Singin' in the Rain je holt Zpívání v dešti, i když se dal kreativně najít i jiný název.

Český název má určitě svoji roli a dává v mnoha případech smysl ho mít tak, aby vyzněl jak majitel filmu či distributor chce.
Ale asi to není tak, že by to dávalo smysl vždycky. Jestli u Greenlandu ... ať si posoudí každý sám. Máš k tomuto silné postoje (na film s jménem Grónsko by ses NIKDY nepodíval), tak je pro tebe asi lepší, aby tě k filmu názvem přivedli za ruku. To je ok.

Za mě tato změna názvu svědčí spíš o lenosti českého publika, kterou distributor předpokládá, takže hraje raději bezpečně :)
7.4.2021 11:21 - Gergon
Překlady frází byly příklad, překlady všeobecně se prostě snaží najít český ekvivalent a ne otrocký překlad, což tady na Kostce je myslím i častým předmětem diskuzí u překladů.
Třeba Pratchett dal dokonce Kantůrkovi povolení cokoliv upravit a předělat tak aby to sedělo českému publiku a ne aby jen otrocky překládal. A to nejen jména postav nebo názvy, ale i celé vtipy.
7.4.2021 12:31 - sirien
Gergon: Pratchett taky Kantůrkovi překládání nejdřív málem zakázal a vyžádal si "kontrolní" čtení před publikem, kde seděl vedle něj a jel prstem po anglickým originálu aby otestoval že publikum reaguje správným způsobem na správných místech. Což je teda kontextem naprosto nesouvisející story, ale je hezká a mám ji rád :)

Každopádně překlady názvu filmů... Jsou brutální hop trop.

Někdy to funguje. Někdy to je WTF zbytečnost. Někdy to funguje, ale očividně to změní autorský záměr (K-Pax / Svět podle Prota - určitě to ten film líp prodá širšímu publiku, ale je to i zásah do originálu - na druhou stranu název málokdy tvoří tvůrce, často marketing oddělení - a když studio chce, tak umí změny názvu omezit).

Osobně bych to nezartracoval obecně, ale i tak mám dojem že se to nadužívá a často hloupě.

Nicméně zrovna Grónsko jako název prostě nefunguje stejně jako Greenland, protože Greenland má význam, který má asociace a je evokativní, Grónsko význam nemá, je to jen náhodné jméno, tzn tady tu změnu názvu docela chápu.
11.4.2021 14:33 - sirien
Včera sme si pustili Raya and the last Dragon

...je to BRUTÁLNÍ a takřka nezakrytá vykrádačka Avatara a Dragon Prince. ...nicméně solidně udělaná. Pokud stojíte o něco jako Avatar / Dragon prince v jedno-filmovym formátu (tj. rozsáhlej fantaskní world-building, osobní příběhy, ne-úplně-tuctová story o záchraně světa, trocha humoru, trocha vážných témat...), tak to jako neni 100%, ale rozhodně to neni mimo nebo špatný. Plus to má fakt super animaci.

Honest trailer je boží a velmi výstižnej, po 0:50 je neškodnej, 0:50-1:25 jsou minor spoilers, 1:25-3:05 jsou major (dnes bohužel standardní...) trailer spoilers (skipněte), 3:05-3:35 BRUTAL SPOILERS, zbytek je pak v pohodě (vč. důležitého postřehu že "Binturi" = "Bitch", který je zábavnější znát hned z kraje filmu :D )

Pokud máte děti, bude se jim to líbit. Laciný fun mimino je dokonce udělaný netrapnym a neprotivnym způsobem, rozhodně plus body za to.


Btw. všechny významné postavy jsou holky/ženy. Má to... úplně nulovej vliv na cokoliv.
12.4.2021 16:08 - Beltar
Už jste se dostali k Princezna zakletá v čase? Jako přechod mezi pohádkou a fantasy je to podle mě dost dobré a závěrečná magická bitva byla dobrá.
12.4.2021 16:22 - Dukolm
Beltar ano #1792 a jsem zvědavý na knížku povídek co k tomu plánují (Ty příběhy co natočily k propagaci historii některých postav byly povedený)

Byl jsem i na online besedě s autory a to že to je pohádka s prvky fantasy je důležité protože jinak by neměly šanci získat v ČR peníze, což je dost smutné.
12.4.2021 17:29 - sirien
Beltar: ne, jejich old-style fyzickej distribuční model násilně naroubovanej do digitální podoby (jakože za to zaplatim... ale musim to sledovat až zejtra? A jen v konkrétní čas, a bez pause/rewind? Fuck them) mi tak prolez krkem, že sem se zařek že to z principu nezkouknu dřív dokud to nepude stáhnout zadara z torrentu, protože s timhle shit modelem ty prachy zjevně dostat nechtěj, tak proč bych jim je nutil. (sorry za rant, ale fakt mě tim zdeptali)

...ale, ranting about it, koukám, že to už je krásně na uložto... tak se na to asi konečně mrknu :)

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.22823095321655 secREMOTE_IP: 3.236.68.118