Produkty

Andy
13.4.2011 14:00
Autorská citace #1
13.4.2011 14:00 - Andy
preklad DnD komixu #0
Autorská citace #2
13.4.2011 18:30 - Andy
ako tak čítam tie ďalšie, všimol som si mikro-preklepy
opravím to čo najskôr
Autorská citace #3
14.4.2011 13:26 - wraiths
Pěkné, to se mi líbí. pokud budeš pokračovat mám dalšího "zabijáka" času. .-)
Autorská citace #4
14.4.2011 14:26 - Andy
neviem, čo to znamená, ale vpohode. akurát som si všimol, že su v #0 nejaké menšie preklepy, tak tu uploadujem ešte raz.
Autorská citace #5
14.4.2011 14:50 - Andy
práve som updateol #0 s opravenými chybami
Autorská citace #6
15.4.2011 10:29 - Andy
preložil som dalšie číslo
môžete sťahovať

ak ste niekto našiel preklep, alebo chybu, dajte mi vedieť, nech to opravím :)
Autorská citace #7
18.4.2011 08:06 - Almi
Super :-)

Hele, jak je v originále Chocholík? :)
Autorská citace #8
18.4.2011 08:23 - Andy
Almi: "Fallcrest"
Autorská citace #9
18.4.2011 10:18 - Almi
Aha! :-) V češtině do Lotrando (a tuším, že i ShadoWWW) překládali jako Dožínky. Ve Slovenštině jsou dožínky chocholík nebo je to jiný pohled na překlad toho slova? Nejsem expert, jen mne to zaujalo..a chocholík je takový legrační jméno pro město...

Jinak díky za překlad. Snad jen - i v originále je text v těch bublinách tak malej? Asi si moc vymýšlím, vím..nenech se odradit, je to super!
Autorská citace #10
18.4.2011 12:42 - Blaine
Andy: Prekladas a editujes komiks podle rad z Kocogelu nebo jsi do toho sel sam bez rad od nich? Jinak se tam mozna zkus podivat, myslim, ze by ti tam nekdo mohl pomoci/poradit/vylepsit nejake veci, ktere ti uplne nesedi. Kocogelaci jsou sikovni a ochoctni.
Autorská citace #11
18.4.2011 14:29 - Andy
Almi: áno, je to možné, no keďže slovenský preklad jednotlivých lokalít nie je, urobil som si sám svoj slovník, ktorý používam aj pri prekladoch kníh.

Blaine: komix robím len ako bokovku popri písaní diplomovky :) ako som písal vyššie, používam svoj slovník.
Autorská citace #12
27.4.2011 20:42 - Andy
preložil som číslo 2
Autorská citace #13
30.4.2011 20:41 - Element_Lead
Odkud ten komix je? Nemuzu najit na netu nikde original :S
Autorská citace #14
1.5.2011 16:28 - Arya
tady, když klikneš na nadpis "K: Dungeons & Dragons Komix" na týhle stránce :)
Autorská citace #15
1.5.2011 17:20 - Element_Lead
Diky, no to je parada :D

Pro me je anglictina srozumitelnejsi nez slovenstina a hlavne jsem si chtel docist jak to dopadne.

Uz jsem to ale po male napovede od Andyho nasel.
Autorská citace #16
1.5.2011 17:40 - Colombo
Yashamaru: to je snad až ostuda
Autorská citace #17
24.6.2011 23:09 - SEB
příště bych doporučil "komiks" místo "komix"
Autorská citace #18
24.6.2011 23:31 - Andy
komix sa mi páči viac :)

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.093835115432739 secREMOTE_IP: 3.88.16.192