Produkty

Alnag
16.8.2007 10:01
Dlouho spekulovaná čtvrtá edice D&D možná skutečně za nedlouho dojde naplnění. Nasvědčovaly by tomu přinejmenším některé současné události.

Nová diskuse o 4E
Do této diskuze nemůžete odpovídat. Dikuze je uzamčena, nebo určena pouze pro členy skupiny.
21.5.2008 11:32 - Malabar
Vyborne Alwaern nezklamal jako vzdy :)
21.5.2008 12:16 - LZJ
K překladu: Myslím, že pro překlad DnD by se užití našlo, je blbost očekávat, že se všichni zájemci o hraní okamžitě naučí slušně anglicky. Jestli bych se zapojil - to nevím, je toho celkem dost. Zatím jsem z RPG přeložil akorát šest stránek Wushu. Větší projekty se zdráhám slibovat. A podporuju překládání i v případě problémů s legálnosti.
K pravidlům: Stále mám ambivalentní pocity. Rozhodně ale neodsuzuju jednoduchost. Možnost nemuset si pamatovat rozsáhlé podrobnosti pravidel, ale aplikovat základy plus zápisy na kartě vítám. Hlavně ty powers vypadají spíš dobře, nebude jich sice nijak moc, ale snad ani málo.
  • Minioni - to se mi jako koncept líbí, přiměřeně jednoduše odehratelné hromadné boje. Jen simulačně zaměření hráči asi budou mít s pochopením poněkud problémy.
  • Questy a XP - to bych si zas tak nebral, případně počkal, jestli DMG nepřinese nějaké varianty (nebo že by si je nechávali do do DMG II, III apod.?) Základní řešení celkem jde a nebál bych se úprav dle potřeby, jako bonusové XP za roleplaying apod. Ale nevím, jak vychází maximání rychlost levelování v čase postav. Pokud se hodnotí slušně vše odehrané (vše je encounter), i bojových encounterů se dá za den odehrát víc (healing surge je k dispozici celkem dost) a je deset encounterů do levelu (místo dvou ještě třeba questy) - to může být level co tři dny ;-)
  • XP místo CR - mě sice systém XP podle CR líbil, ale chápu, že pro hodně lidí byl příliš složitý - ne jen pro to, že by ho nedokázali pochopit, ale i proto, že jsou líní ho používat (teď si vzopíním na jednoho). Ten navržený systém s levelováním protivníků taky vypadá funkčně.
  • Rozdělování pokladů - sice to asi může fungovat vyváženě, ale taky mi to přijde už přehnaně systematické. Nebál bych se na to kašlat a v případě slabšího vybavení postav případně ohodnotit protivníky víc XP (a naopak). Předpokládaných magických věcí mi tam přijde pořád dost, hlavně to je málo variabilní pro různé světy.
  • Disenchant & Enchant - to mi přijde dobré, hráči můžou dostat do ruky možnost mít magické vybavení podle volby a přitom nepotřebují spřáteleného výrobce, svět se spoustou magických obchodů ani extra velké štěstí při nacházení pokladů.
  • K Epic destinies připomínám článek, který popisoval, jak je nacpat i do 3.5e, ale detaily pro 4e jsem nějak neprostudoval. Ale vidím to jako zjevné směrování DnD k příběhu ne jen k figurkovým bitkám.

EDIT: Tak článek o Epis Destinies pro 3.5e je tady: http://www.wizards.com/default.asp?x=dnd/drfe/20080428
A co se týká charakteru DnD 4e odcituji z článku o questech:
Stephen Radney-MacFarland píše:
Dungeons & Dragons is both a combat game and a storytelling game. Fighting foul beasts and despicable villains is fun. The grand majority of pages in our rulebooks give you the means and the toys you need to play that part of the game. Storytelling by its nature is more fluid, more natural; it has few (if any) hard and fast rules, but many guidelines and points of advice.
21.5.2008 12:17 - Rytíř
Jen k tomu překládání - já to vidím následovně: aby se někdo učil anglicky, potřebuje motivaci. Motivace přečíst si pravidla hry, která se mi líbí, je fakt silná :) Ale aby se mi hra zalíbila, když neumím anglicky, musím si nejprve přečíst její překlad... Pak už se dál můžu posunovat po vlastních nohou. Takže asi tak, to je pro mě hlavní důvod, proč překládat.
Na ten Keep se teda kouknu, když už je tu i druhá verze.. díky hoši :)
21.5.2008 12:32 - Alwaern
Ad Rytíř) Jaká druhá verze?
21.5.2008 12:35 - andtom
Alwaern: Tři strany zpátky příspěvek od enwooda 18.5.2008 20:56
21.5.2008 12:53 - Aeris
Len tak mimochodom, ja by som sa na preklad Shadowfellu mohol mrknúť, keďže stejne nemám do začiatku výšky čo robiť a cvičenie prekladania sa mi na ňu určite hodí. Teda pokiaľ nemá niekto problém so slovenčinou.
21.5.2008 12:59 - Rytíř
jj, neboli tady: Enwood ;)
Aeris: Když se "mrkneš", určitě to potěší pár lidiček.. slovenčina je ještě pořád podle mě mnohem menší problém než anglina :)
21.5.2008 13:34 - Alnag
Možná už je na čase otevřít tu diskusi o překladových termínech...
21.5.2008 13:42 - Dalcor
Teda jako Keep of Shadofell je strašný dobdrodružství. Nevím jastli to je kampaň v DnD Miniatures, nebo jen blbej vtip.
21.5.2008 13:45 - Lotrando
Dalcor: má to ilustrovat obvyklý způsob hraní
21.5.2008 13:49 - Dalcor
lOTRANDO - ALE SI SPLETLI MINIATURY S rpg, NE?
21.5.2008 13:57 - Alnag
Hele oproti takové Sunless Citadel je to zlepšení o přinejmenším 28,3%. :)
21.5.2008 14:10 - Dalcor
To jsem ani neviděl ;)
21.5.2008 14:15 - Aeris
Dalcor:DnD 3.5e a 4E obzvlášť majú byť o malej skupine mýtických hrdinov, ktorí bojujú o život ľudstva/elfstva/trpaslíctva/whatever. Je to dosť vyhranený žáner, ktorý badám, že asi veľmi nemusíš. :-)
21.5.2008 14:30 - LZJ
Od Dalcora by bylo zajímavé porovní s Cadwallonem, který se snaží umístit do společného chlívku her zaměřených jak na tahové souboje, tak RPG příběhy.
21.5.2008 14:44 - Aeris
L.Z.J: Povedal by som, že miesto Cadwallonu si radšej rovno zahrať Confrontation, pričom jednotlivé bitky okoreniť fluffom. Výsledok je skoro rovnaký, len asi zaujímavejší, keďže jedno mesto v Cadwallone začne nudiť dosť rýchlo. Teda pokiaľ človek nemiluje podobné kulisy (obrovské pseudo-renesančné mesto plné intríg a špinavostí).
21.5.2008 15:43 - Dalcor
Aeris - hmm, já jsem vyrostl na ADnD, na dobrodružstvých Tracyho Hickmana, na Starteru k 2E. Dragonlance je překvapivě o malej skupine mýtických hrdinov, ktorí bojujú o život lidstva/elfstva/trpaslíctva/whatever. Je to dosť vyhranený žáner, ktorý sa mi velmi páči. :-) Nemůžu za to, že "Keep" dobrodružství nemá orpavdu s DnD RPG nic spoelčného, když od počátku se na tebe vrhají desítky tvorů. Už u 3E jsem říkal že je to Diablovitější, ale po Keep on Shadowfell je mi k pláči! Uvidíme co samotné knihy
LZJ: Ono to porovnání by bylo na dlouho, ale... Cadwallon je RPG zaměřené na taktizování v tzv. Opozitní části (Oposition) což je i rozhovor, ne jenom boj, která ovšem není majoritní. Samotný feeling (Rules-as-written) pravidel směřuje spíše ke korupci, intrikám, a snaze najít si kousek místa k životu, než řezání desítek nepřátel. V Cadwallonu by to znamenalo tuny a tuny nepřátel. Keep je hack n slash, daleko více směrem k miniaturním hrám, to Cadwallon rozhodně funguje naopak. Možná se to pokusím srovnat někdy i více rozsáhle. Cadwallon rozhodně není Confrontation ve městě. A navíc, nic nebrání tomu mimo hranice města vyrazit. Nový princip Konfrontace s Armybooky bude nabízet více fluffu pro mimocadwallonské hraní i do RPG hry.
Ke Keepu Budeme potřebovat hafo miniatur, pak: http://dnd.hejki.org/
K tomu aby jste si zahráli Keep on Shadowfell, aby jste měli pro každou scénu dostatek figurek, s tím že jsou odlišeny Goblini s mečem a kopím a hobgoblini od goblinů, budete potřebovat 127 figurek.DnD 4E is coming, say LOL ;-)
21.5.2008 15:53 - andtom
Dalcor píše:
dostatek figurek, s tím že jsou odlišeny Goblini s mečem a kopím a hobgoblini od goblinů ...
... jj, a v rámci každé skupin jsou jedinci odlišení jinou barvou trenclí. Už trošku přeháníš ;) Vždyť miniatury existují, ale nikdo nikoho nenutí je používat, je to každého rozhodnutí, jestli odolá kouzlu Lure of Miniatures :)
V té příručce je psáno i o jiných věcech jako o rubání a je tam sděleno, proč se o tom píše na menší ploše. Zas tak tragicky bych to neviděl - je to startovací dobrodružství. Z mé zkušenosti to chodí tak, že si většinou každý rád prubne-rubne a pak v tom buď dál vidí těžiště své zábavy nebo se nabaží a už ho to tolik nebere a kouká víc po jiných záležitosti hry - k tomu právě je tam takový odrazový můstek.
21.5.2008 15:59 - Dalcor
I tak jich budeš potřebovat okolo 80
21.5.2008 16:05 - andtom
Dalcor: Tam je masová scéna s 80 účinkujícími? Ne. Bereš to tak, že se nedá použít nic jiného než odpovídající miniatura. Ale to tak není. Stejným postupem bys došel třeba k tomu, že nemůžeš hrát na černobílém podkladu a opírat se o imaginaci, ale potřebuješ namalovanou travičku pro vnější boje, namalovaný kamenitý podklad pro jeskyni, třetí podklad s namalovanou dlažbou pro tržiště, atd. Toto přece není sběratelská karetní hra, kde když nějakou kartu nemáš, tak ji nemůžeš hrát. Hobgoblina může představovat cokoliv, postavy taktéž ... nevidím v tom problém.
Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.090275049209595 secREMOTE_IP: 18.188.152.162