Pravidla

Alnag
7.6.2007 09:55
Na systém referenčních dokumentů odkazuje také ikonka d20 systému na hlavní straně!
Autorská citace #1
7.6.2007 09:55 - Joe
[noob] Sú d20 pravidlá preložené už celé? Alebo ešte nie? [/noob]
Autorská citace #2
7.6.2007 10:36 - Rytíř
Ne, není to komplet.. Nikdo na nás netlačí, tak chybí motivace to dotáhnout. :( Poslední dobou když mam chuť se věnovat doupátku, tak místo překladů radši listuju Atlasem Středozemě nebo LotRem a smolim články pro svou Ardu :)
Nechybí toho nijak moc, popravdě už jsem trochu zapomněl, co vlastně.. rozhodně nejsou komplet kouzla, chybí mi jich myslím necelých 100, zkontrolovat. Jinak z pravidel pro hráče toho moc nechybí, krom výbavy. Na ní dělá Zdenislav, sliboval mi, že o prázdniny s ní zas pohne..
Autorská citace #3
7.6.2007 11:02 - Zdenislav
Zapracuju na tom jen co mi skončí zkouškový (pokud to pujde dobře tak 22. 6.) Ale pro upřesnění. Vybavení je už kompletní a myslím, že je tu i celé zvěřejněno. Momentálně dělám na pastech a pokladech. A pokud jsem to prohlížel dobře, tak tu chybí část o přesvědčení, kterou jsem ti poslal přeloženou snad už před půl rokem! ;-)
Autorská citace #4
7.6.2007 11:10 - Rytíř
Zdenislav: a safra :) Vidim, že bych si to vážně měl osvěžit.. ok, díky za upozornění a upřesnění :) Na to přesvědčení juknu
Autorská citace #5
8.6.2007 19:55 - Zdenislav
Rytíř: prohrabal jsem složky na PC a ten překlad přesvědčení tu ještě mám, takže pokud to nenajdeš tak mi napiš a já ti to pošlu znovu:) PS: tak mě tak napadlo... Myslíš, že ty překlady SRD někdo používá či aspoň občas využívá?
Autorská citace #6
8.6.2007 20:11 - Alnag
Tak já je třeba občas používám, ale to se asi nepočítá. Pár lidí jsem k nim také odkázal a nejsem sám. Ale nečekejte, že to má sto návštěv denně, to asi fakt ne.
Autorská citace #7
8.6.2007 20:16 - Dalcor
Když jsme u toho Alnagu jak to vypadá s FR klíčem?
Autorská citace #8
8.6.2007 20:30 - Alnag
S FR klíčem to vypadá tak, že Max prý nějaký má... ale jestli máš ten klíč navíc s publikovanými výrazy hodil by se taky, mám dojem, že co je psáno, to je dáno, takže v případě rozporů bych ho skoro upřednostnil. Ale radši ještě počkáme, co na to Rytíř. :-)
Autorská citace #9
10.6.2007 15:46 - Zdenislav
Sto návštěv denně nečekám, ale zajímalo mě, jestli aspoň někdo.
Autorská citace #10
10.6.2007 16:49 - Alek
Já je používám docela hojně...zejména se mi hodí, když se brodim těma našema herníma změnama - často se na ně odkazujem, takže zrovna včera jsem tam zabrousil kvůli bojovým mechanikám. No a pak hlavně kvůli odbornostem, občas se mrknu na kouzlíčko, i když zrovna v tomhle případě jdu spíš na d20srd.org, kde to najdu rychlejc a je jistota, že to není ještě pohrobek 3. edice. ;)
Autorská citace #11
11.6.2007 11:30 - Dalcor
Alnag: Musím se přiznat že tedy musím doma všechyn ty FR termíny co mám rozházené po jednotlivých knížkách a překladech vložit do toho "MAIN" slovníku, který pak přepošlu Maxovi?
Autorská citace #12
25.6.2007 14:48 - LZJ
Jak to vypadá s překladem kouzel v SRD? Pracuje na tom někdo? Pokud ne, tak bych se na dopracování kouzel, která jsou zatím jen v 3e verzi, nabídl. Hodí se mi to pro ženu, která anglické verzi moc neholduje.
Autorská citace #13
25.6.2007 14:52 - Rytíř
Tak tomu říkám slovo chlapa :)
Skončil jsem někde u "L" nebo "M".. teď nevím... Bral jsem odshora podle angl. abecedy všechna kouzla a kontroloval stávající překlad v SRD. Takže to co je dál může být dobře a taky nemusí.. myslím, že chybí zkontrolovat cca 100 kouzel. Poznat by se měly podle barvy - modře je to, co ještě není zkontrolováno. U sebe nemám nic jiného, než co je ke stažení, takže pokud se do toho chceš pustit, budu moc rád! Já se k tomu asi v nejbližší době nedonutím.
Autorská citace #14
2.7.2007 12:42 - LZJ
Rytíř píše:
Tak tomu říkám slovo chlapa :)
Přesnější označení je: Z nouze ctnost ;-) Překládání mě celkem baví, ale moc času na to nemám, tak uvidíme, jestli něco dokážu.
Autorská citace #15
24.8.2007 06:47 - Rytíř
Nechce se mi kvůli tomu vyrábět novou Novinku, tak Vám jenom takto oznamuji, že se mi nějakým záhadným způsobem podařilo zcela zatajit odkazy na překlad obecných pravidel Magie ze SRD :)) Díky Siccovi, který si toho všiml!
Tak mě napadá, LZJ, jak to vypadá s úpravou překladů kouzel na 3,5e? :)
Autorská citace #16
24.8.2007 07:37 - Joe
Ja to vidím tak, že pri vydaní 4ed DnD bude slávnostne oznámené ukončenie prekladu DnD 3.5e... A pri uvedení verzie 5 bude preložené 4e... A pri uvedení verzie 6 už tu všetci nebudeme, a budú to robiť naše deti :-)
Autorská citace #17
24.8.2007 07:44 - Rytíř
Jsou prostě na nás moc rychlý, ty bejci, no :)
Ale ono to tak fakt je - vzpomínám si, že PHB 3e bylo hotový taky těsně před vydáním 3.5e... :D
Ale tak říkám si, že to pořád smysl má. Málokdo přejde hned a někdo vůbec, že. Navíc i nová edice bude z té staré vycházet, tak zas snad ledaco použijem..
Autorská citace #18
24.8.2007 07:46 - Joe
Jo jo. A keď sa potvrdia predpoklady väčšiny, že to bude čím viac tiahnuť k doskovke a švihaniu mečom či kladivom... Tak toho bude na dodatočný preklad veeeľmi málo :)
Autorská citace #19
24.8.2007 12:31 - LZJ
Rytíř: No, postahoval jsem si současný stav a překladové klíče. A dál jsem se nedostal. Překlad Wushu jsem dodělal ve vlaku Praha-Ostrava a zpět, třeba si na ta kouzla taky najdu nějaký podobný čas. Možná až budu v září v Bratislavě. ZAtím jsem přehlecn v práci :-( (ne, že by mě to těšilo). V každém případě jsem plán na dokončení nezrušil s oznámením 4e.

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.067351102828979 secREMOTE_IP: 3.94.102.228