Pravidla

ShadoWWW
22.8.2019 14:30
12.4.2020 21:01 - Markus
Zdravím kostku! Ve své sérii recenzí jsem se tentokrát zaměřil na Draka z ledového štítu.

Tady je recenze.

A teď si můžu konečně přečíst, co jste na to říkali vy tady v diskuzi. Zatím jsem se vyhýbal spoilerům, abych nebyl zaujatej. ;)

EDIT: Tak nic. Těch šest stránek diskuze bylo ve skutečnosti o dual-wieldingu dlouhých měčů. :D
12.4.2020 21:15 - exi
Yes, při překladu se mi nejčastěji vybavovaly slova jako "fádnost" a "nevyužitá příležitost". Nevím, jestli to bylo tím, že Essentials Kit vycházel pár měsíců před Descent into Avernus, tak to trochu odflákli, ale tahle sbíra fetch questů na mě dojem opravdu neudělala, zvlášť když měla navazovat na skvělej Ztracený důl.

Upřímně tě obdivuju, že jsi to vůbec dočetl. Kdybych já po asi čtyř questech prokouknul, že tohle se už dál nepohne, tak bych asi "víc toho samého" už číst nemusel.
12.4.2020 21:39 - Markus
exi píše:
Upřímně tě obdivuju, že jsi to vůbec dočetl.


Počkej... ale ty jsi napsanej u překladu. Proč jsi to teda dělal?
12.4.2020 21:42 - Aegnor
Čest, dobré jméno kostky, víno, ženy, zpěv ... vyber si. :D
12.4.2020 21:58 - exi
Markus píše:
Počkej... ale ty jsi napsanej u překladu. Proč jsi to teda dělal?

Myslím, že jsem přeložil právě ty čtyři questy, takže jsem byl na hranici :D

Ale vážně. Jako pokračování Ztracenýho dolu to byl žádanej překlad a překládal jsem to pro lidi, a ne pro sebe.
12.4.2020 22:00 - ShadoWWW
Musím říct, že po prvotním "přečtení" jsem měl z toho podobné pocity jako Markus. Toto dobrodružství ale skrývá pár drahokamů, které nejdou na první pohled vidět:

První, co vás zarazí, že každý úkol je rozpracován jen na minimu obsahu. Jedné dvou stranách. Říkal jsem si: To museli Wizardi tak odfláknout, že si s tím nedali víc práce? Zvlášť, když je to dobrodružství pro začátečníky, u kterých jsme zvyklí (Ztracený důl, Pevnost v pohraničí aj.), že příručka vede PJe i hráče za ručičku a je tam víc popisného a vysvětlujícího textu než v dobrodružství "pro pokročilé". Pak jsem si ale všiml, že totožný postup - tedy minimální popisy u dobrodružství pro začátečníky - použil i Robert Schwalb u Shadow of the Demon Lord a naskočila mi varovná kontrolka. Pídil jsem se po tom víc a ukázalo se to skutečně jako novodobý trend, který spustil Schwalb s SotDL. Právě u něj si to začátečníci hrozně chválili, že nejsou zahlceni hromadou textu, kterým by se museli složitě prokousávat a který by pak zpravidla ani nepoužili (protože družina se zachová po svém). Wizardi tento postup okopírovali s tím, že u nové generace hráčů pro vydávaná dobrodružství platí: méně textu je více a tato generace (vyrostlá na sledování Critical Role) nemá problém improvizovat vlastní obsah.

Druhý ukrytý diamant jsou parťáci, které Markus ve své recenzi zcela pominul. Celé generace hráčů (od 3. edice) žehrají na to, že nemohou sehnat čtyři nebo pět hráčů (+ PJ) a tudíš nemohou hrát vydávaná dobrodružství. Parťáci jsou skutečně elegantní způsob, jak tento hendikep vyřešit. Osobně jsem ale vyzkoušel dva módy:
  • První mód, ve kterém jse vedl hru pro synovce (13 let), dceru (9 let) a druhou dceru (6 let). Synovec a nejstarší dcera neměli problém s hraním kompletní postavy (udělané pravda podle Úvodní sady, ne Příručky hráče). Šestiletá dcera měla s postavou a mechanikami problém, ale když jsem jí dal hrát parťáka, neměla sebemenší problém. Strašně pěkně role-playovala, a když došlo na mechaniky, neměla problém s vyhodnocením své mechanicky zjednodušené postavy. Pro děti 6+ super!
  • V druhém módu jsem hrál 1-1, kde já jsem byl PJ a moje žena hrála svou postavu plus tři parťáky, které řídila mechanicky a já je hrál role-playově. To byl pro mě naprosto famózní experiment. V klasické skupině pěti šesti hráčů jsou družinové konverzace často zploštělé. Tady jsme dokázali rozvinout velmi zajímavé rozhovory v rámci družiny a celé vlastní příběhové linie vycházející ze vzájemné interakce. Takto nastavená družina neměla ani problém s přesílením v rámci soubojů, což bývá obvyklý problém 1-1 družin. Byl to poněkud odlišný zážitek, než když hrajeme v klasické DnD skupině, ale bylo to stejně zábavné. Žádná znouzectnost, jak 1-1 hraní RPG často bývá. Mou ženu ta hra taky nadchla, což byl pro mě tak trochu šok.* Musím říct, že se jim to moc povedlo a jsem zvědavý, jestli bude od Wizardů následovat nějaká "série 1-1 dobrodružství s parťáky".
Další věc, která klame, jsou samotné úkoly. Sám jsem je zprvu definoval jako "WoWkové" (přines, zabij apod.). Ale... při hraní u stolu se ukázalo, že hraní tohoto dobrodružství je mnohem košatější, než se zdá jen z přečtení. Z úkolu popsaného na jednu stránku se vyklubala vynikající zábava na celý večer. I stream Klan Zephyra ukazuje, že z tohoto dobrodružství lze vykouzlit famózní role-playingový zážitek. Někdo by mohl namítnout "Navzdory tomu dobrodružství," ale opak je podle mě pravdou, protože jak jsem už dříve zmínil, ta stručnost ve výsledku člověka nejen neomezuje, ale spíš ho "nutí" dodat tomu vlastní šťávu, vdechnout vlastní život. Dokonce znám dost skupin, kterým se Drak z ledového štítu líbil víc než Ztracený důl. Pro mě byl Ztracený důl srdeční záležitost. Strašně jsem ho miloval. Teď bych řekl, že každé z těch dobrodružství má své plusy a je to u mě jako "Ztracený důl lehce boduje víc, ale Ledový drak mu dýchá na záda". Kdybych měl doporučit začátečníkovi Úvodní sadu (Essentials Kit), nebo Začátečnickou krabici (Starter Set), tak mu rozhodně doporučím spíš Úvodní sadu, protože jako celek je zkrátka lepší. S tím, že jako dobrodružství mohou zkusit i Ztracený důl, ale ať rozhodně prve zkusí Ledového draka.

A poslední věc: Markusi, Úvodní sada má ofiko věkový rating 12+, ne 8+.

-----------
* Ještě odbočka. Když jsem se seznámil se svou ženou, vůbec RPGčka neznala. Tak jsem dal dohromady skupinu, abych jí je ukázal. V té době zrovna vyšlo DrD+, tak jsme ho chtěli s kámošem vyzkoušet. Proto na první sezení jsem přišel se svou ženou (tehdy přítelkyní) a kámoš se svou přítelkyní, dohromady jsme byli 4, já (PJ) a 3 hráči. Nemusím říkat, že jsme ta pravidla neměli úplně podrobně nastudovaná a už vůbec ne "v krvi", a když jsme se snažili řešit situace "za běhu", tak to bylo naprosté fiasko, že i kamarádova přítelkyně i má žena zanevřely na RPGčka.
12.4.2020 22:18 - Markus
ShadoWWW: Ne že bych ti chtěl kazit radost, ale rozplýváš se nad něčím, co s tím dobrodružstvím absolutně nesouvisí. ;) Parťáci jsou věc systému, na dobrodružství zcela nezávislá, od něj oddělitelná. O jeho kvalitách nic nevypovídá.

S tou stručností ti dávám za pravdu, ale dovolím si upozornit, že to není "novodobý trend" vynalezený Schwalbem. Stručné popisy existují minimálně od dob Garyho Gygaxe, tedy od samých začátků DnD. :) Stručnost byla první, plevelný text přišel především s druhou edicí ADnD. Na stručnosti se veze celé OSR. Že 5e objevila stručnost až teď, je spíš smutné, i když určitě chvályhodné. Mimochodem si všimni, že je to asi první recenze, kde nenadávám na slovní balast.
12.4.2020 22:31 - ShadoWWW
ADnD sice mělo krátká dobrodružství, ale všechna byla krátkými moduly. Tady a u SotDL jde jen o dobrodružství pro začátečníky a poznání, že u začátečníků momentálně jako současný trend převažuje oblíbenost krátkých, stručných modulů. Plošně stále v oblíbenosti výrazně převažují velké výpravné kampaně, se kterými přišlo Paizo v dobách 3. edice. Za pár let může být všechno jinak. Jak u začátečníků, tak plošně.

Máš pravdu, že parťáci jsou záležitost systému, ne dobrodružství. Na druhou stranu já beru Úvodní sadu jako celek a systém jako výraznou složku dobrodružství. Protože když si budu chtít zahrát/koupit Ledového draka, koupím/stáhnu si tu sadu jako celek a budu ji používat jako celek. V jiném systému to bude zas trochu odlišný zážitek. A protože parťáci přišli do DnD 5e v této sadě a tomto dobrodružství, přišlo mi vhodné se o nich znínit (a o mých zkušenostech s nimi).
13.4.2020 09:14 - wlkeR
Já jsem u Ledového draka byl právě spíš na příjmu jako hráč s tím, že jsem DMovi nadiktoval, které kapitoly jsem překládal, a kterým se má tím pádem ideálně vyhnout. Kombinovali jsme Ztracený Důl a tohle a... nebyl to dobrý nápad, ty příběhové linie jsou až moc odlišné, a pokud to člověk hraje as-written, děje se tam toho moc. DM se na můj popud pokusil spojit orky s Pavoukem, ale bylo to už dost za běhu a moc se to nepovedlo...

Ale když jsem potřeboval nahradit 2. a rozšířit 3. kapitolu Ztraceného dolu ve svojí hře pro děcka z DDM, tak jsem si vybral dobrodružství z Draka a krásně si to sedlo, protože už jsem věděl, co a jak.

Nemám Draka pročteného back-to-back, ale asi ani nemusím. Když potřebuju někam do okolí Fendelinu plácnout takový nebo makový encounter, nalistuju si encountery té úrovně (velké minus za abecední pořadí, ne úrovňové), přefluffuju a jedu.

Z toho, co znám, má Drak obrovské množství variace nacpané do málo stránek. Cizí postavy jsou velmi živé a zapamatovatelné, lokace zajímavé, a příběhy nelineární - nejspíš právě proto, že nejsou úplně vyčerpávajícně nalinkované.
13.4.2020 09:17 - Markus
ShadoWWW: Jo ty myslíš stručnost ve smyslu velikosti dobrodružství (vlastně "malé" dobrodružství). Já myslím stručnost ve smyslu textovém (žádný zbytečný slovní balast). Textová stručnost je dávná modla, zatímco stručnost ve smyslu "hrajeme one page dungeons" je docela moderní trend, to máš pravdu.

Já mám problém s malými dobrodružstvími na jedno sezení ten, že mě neuspokojují. Než se hra začne zajímavě rozvinout, tak to končí. Je víc způsobů jak to řešit v rámci kampaně, ale v zásadě potřebuješ, aby ti komplexita vznikala vzájemnou interakcí mezi jednotlivými epizodkami. Aby nelineárně rozvíjely jeden děj, aby se dotýkaly stejných NPC nebo organizací atd. A to právě Drak nedělá.
13.4.2020 10:58 - mrkew
Jak už zmínil ShadoWWW v našem projektu Klan Zephyra hrajeme toto dobrodružství. Není špatně, některé lokace jsou super, některé slabší. Naše skupina poté sepíše recenzi a doporučení na toto dobrodružství.

Neřekl bych že Ztracený důl byl lepší, je jiný, ač ano mám ho rád. Má jednotný příběh, jdete za nějakým úkolem a pořád se nabalují zápletky kolem toho. Skřeti, únos, doly, pevnost atd. Více to člověka vtáhne do děje.

Tady je prostě drak a úkoly okolo které občas trošku souvisí a někdy jsou mimo, nebo aspoň z pohledů hráče, ale verdikt si necháme až to dojedeme.

Aktuálně jsme na 19 sezeních s tím že nám zbývá jedno max dva sezení. Tudíž celkově 21 sezení po +- 4 hodinách. Ale měli jsme tam pár obsahu, které bylo mimo knihu, které vyplynuli z našeho hraní. Takže tak 3-4 sezení byly mimo knihu, netuším. Ono i dost záleží kolik hodin člověk stráví ve městě :)
16.4.2020 11:33 - Markus
Při recenzování jsem namátkou narazil na pár chyb nebo nesrovnalostí v překladu. Nedělal jsem žádnou svědomitou kontrolu, jen sem vypíšu věci, které mě zarazily jako očividná chyba.

str. 10 vlevo nahoře - "vzhledem k nepřítomnosti samosprávy". Město má "řádně zvoleného starostu", takže evidentně samosprávu má.

str. 11 Úkol ranč máslovek - "je vysloužilý šerif". Šerif je divné slovo do generického fantasy, ne? Představím si pod tím leda divoký západ.

str. 11 Úkol sekyrová tvrz - "V případě dračího útoku by hrozila evakuace fendelinských obyvatel, kteří by se mohli skrýt v Sekyrové tvrzi". Celá tahle věta je nelogicky formulovaná. Evakuace přece nehrozí, hrozí dračí útok. "Evakuace obyvatel, kteří by se mohli skrýt" je taky divná fráze. "Obyvatelé, kteří se skrýt nemůžou", se evakuovat nebudou? Napsal bych něco jako "Do Sekyrové tvrzi by se mohli evakuovat obyvatelé Fendelinu, kdyby na město zaútočil drak."

str 12 vlevo dole - "Když dorazí k útesům shlížejícím z dvacetisáhové výšky na maják". Divná formulace, nějak si nedokážu představit útesy, co na něco shlíží. Zřejmě doslovný překlad "overlooking". Napsal bych něco jako "tyčícím se nad majákem".

str. 13 žralok se jmenuje "Dýkotlam". To je fakt hodně béčkové fantasy, možná spíš céčkové až déčkové. Tohle je spíš názor než chyba.

str. 17 vlevo uprostřed - "ničivou daň" - ta daň přece nic neničí, ne? Tak jak může být ničivá? Je to spíš daň na nápravu škod po zničení/devastaci kvůli výbuchu sopky.

str. 19 část Cíle úkolu - "byť nezná nikoho, kdo by se s ním mohl sladit." (s kouzelnickým kloboukem). Nechápu, co se mi básník snaží říct - co znamená sladit se s kloboukem? Možná je to ale pravidlový termín, v tom případě je asi poznámka bezpředmětná.

str. 22 G12 "Pokladna" má být spíš "pokladnice", ne?

str. 22 - Hromový kruh začátek - "Postavy, které čelí Dračí mohyle" - čelit mohyle je divná formulace

str. 22 - hned potom - "zatímco ty, které pořádají razii na faru" - pořádat razii na faru je ještě divnější formulace. V obou případech by navíc neměl být průběhový tvar, ale spíš podmínka nebo budoucnost. ("postavy, které vydrancují faru")

str. 22 - vpravo dole - "Jakékoli poškození srdce ho zabije". Koho? Mělo by být "Jakékoli poškození srdce zabije".

str. 23 - Jargašova hlídka - "Když postavy jdou lesem, obklíčí je Jargaš". Jargaš je zcela určitě neobklíčí (ve smyslu obestoupí ze všech stran), protože dál je popsáno, že k nim přichází z dálky z jedné strany.

str. 23 - o kousek dál v rámečku - "Když si razíte cestu (...), z druhé strany hřebenu k vám přeběhlo několik mohutných orků (...) Odděluje vás dvanáct sáhů široká a dva sáhy hluboká průrva". Tady se nějak rozsypal popis místa, které si kvůli tomu nedokážu představit. Jak můžou přijít "z druhé strany hřebenu" a zároveň nás "oddělovat průrva"? To nedává smysl. Pohled do originálu prozrazuje, že to místo vypadá tak, že postavy jsou po stráni/hřebenu na jedné straně údolí, zatímco zpoza PROTĚJŠÍHO hřebene se vynoří orkové a ti se pak hrnou dolů do údolí a potom nahoru k postavám. Taky bych zvážil, jestli "průrva" je vhodné slovo, protože to si nepředstavím jako údolíčko, do kterého se dá snadno sejít.

str. 24 vlevo uprostřed - C1 dole - "rozpustilé větevní sněti" - Fakt rozpustilé?

str. 27 vlevo uprostřed - popis snětí schovávajících se ve studni - "Sněti utvoří sestupný sloup, z níž nejbližší je 1 sáh pod ústím studni." Zaprvé, tohle si vůbec nedokážu představit. Za druhé, část "sloup, z níž" je evidentně chybně.

str. 31 - v rámečku jméno Syleen "Lunozimá" - Opět spíš názor, ale Lunozimá? Viz můj komentář o déčkovém fantasy.

str. 23 Ranč máslovek, přehled oblasti - "Před deseti lety odešel do důchodu" - Ve Forgotten Realms existují důchody? :)

str. 38 A14 Trůní sál pod rámečkem - "ze sekernického kastelána". Nechápu, co je sekernický kastelán - jakože kastelán sekerník? Pohled do originálu napoví, že jde o "kastelána sekyrové tvrzi". Z toho asi jedno přídavné jméno neuděláte (leda "zdejší kastelán"), a odvodit ze slova "sekyrkové" slovo "sekernický" je špatně.

Toť vše, co mě trklo. Díky za překlad!
16.4.2020 11:44 - ShadoWWW
Píše:
str. 11 Úkol ranč máslovek - "je vysloužilý šerif". Šerif je divné slovo do generického fantasy, ne? Představím si pod tím leda divoký západ.


Od kdy je DnD generická fantasy? Možná kdysi dávno bývalo, ale dnes je to vlastní žánr (zpravidla definovaný jako Forgotten Realms).

Jinak je skvělé, že si pod tím představíš divoký západ, protože to byl účel. Fendelin a jeho okolí je žánrově klondajk a vše s tím spojené (tj. šerif, zlatokopové, zlaté i rudné žíly, banditi atd.). Přímo autoři říkají, že jak ve Ztraceném dole, tak tady se snažili vykreslit okolí jako typický divoký západ, akorát fantasy a ne s palnými zbraněmi.

Píše:
Ve Forgotten Realms existují důchody? :)

Důchod je nejen renta, ale i odpočinek.
16.4.2020 11:48 - Lethrendis
Btw slovo šerif pochází z románské Anglie - byli to královští úředníci.
16.4.2020 11:51 - ShadoWWW
jj, např. šerif z Nottinghamu.
16.4.2020 12:08 - Markus
To já chápu, ale přesto mi tam pocitově nesedí, to slovo je prostě nějak zabarvené a má v češtině jiné konotace. Ale ShadoWWW má dobrý postřeh v tom, že ten Fendelin je vlastně záměrně laděný do divokého západu, takže to sedí - to jsem si neuvědomil.
16.4.2020 12:25 - exi
Díky, opravím ty jasný věci, až se k tomu dostanu.
16.4.2020 12:39 - Markus
ShadoWWW píše:
Od kdy je DnD generická fantasy? Možná kdysi dávno bývalo, ale dnes je to vlastní žánr (zpravidla definovaný jako Forgotten Realms).


Jestli DnD není generické fantasy, tak to asi žijeme v jiné realitě. :) "Generické fantasy" je doslova synonymum k "DnD fantasy". DnD formulovalo představy o tom, jak fantasy vypadá, a stanovilo jeho motivy (třeba komplet bestiář) tak neodmyslitelně, že to od něj převzala většina literatury, videoher atd. Dneska se dílčí žánry vymezují tím, čím se liší od DnD fantasy.
16.4.2020 12:46 - LokiB
ShadoWWW píše:
Důchod je nejen renta, ale i odpočinek.


To sice ano, ale "odešel na odpočinek" by ZDE bylo v češtině lepší. To doufám cítí každý překladatel :)
"Do důchodu" je takové zlidovělá fráze naší doby.
16.4.2020 12:53 - sirien
Obdoba šerifa pro cz prostředí je "dráb".

Žralok by šel přeložit volnějc - třeba "Dákáč"?

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.095345020294189 secREMOTE_IP: 3.235.243.45