Pravidla

ShadoWWW
31.12.2018 13:24

Melfs minute meteors přeložit jako

Jedné otázce můžete přidělit max. 1 bodů.
Celkem můžete přidělit max. 4 bodů.
Melfovy drobné meteory (současný překlad)kladné body326
Melfova meteorická minutkakladné body82
Melfovy minutkové meteorykladné body27
Melfovy miniaturní meteorykladné body27
Melfovy malé meteoritkykladné body12
Melfovy meteorkykladné body52
Melfovy malé meteorykladné body18
Melfovy maličké meteorykladné body13
Melfova meteorická minutkakladné body30
7.12.2021 15:20 - York
exi píše:
Štít mnoha tváří


Tohle je nejlepší.
7.12.2021 15:26 - Jezus
Tak má to stejný počet slabik, tak nelze ani říct, že je to česky zbytečně dlouhé. A je fakt, že ten delší název tomu dodává takovou "fantasy tajemnou hlouku" :-)

Šíld of exprešn - štít mnoha tváří. To zní podobně :-)

Ještě mě napadl Expresivní štít :-D
7.12.2021 16:07 - Markus
Jo a ještě koukám na tu anketu v záhlaví (tzv. křížek po funuse) a fakt bych doporučil zvážit variantu "melfovy miniaturní meteory", přestože nevyhrála, protože zachovává aliteraci (m-m-m) a má rytmus. (EDIT: A zachovává "ducha" originálu.) A teda "melfovy drobné meteory" nesplňují ani jedno z toho.
7.12.2021 21:16 - Markus
Expresní štít!
9.12.2021 09:35 - Pan Bača
mám tady ještě jeden dotaz:
Instrument of Scribing: nástroj bardů, při hraní můžeš v rámci akce napsat na nemagický povrch magickou zprávu + nějaké drobnosti k sesílání a tak.

už jsme měli víc návrhů, ale nějak pořád nejsem spokojený (nepíšu je, nechci ovlivňovat)
9.12.2021 10:19 - LokiB
Nástroj Sdělení / Nástroj Tajemného Sdělení
9.12.2021 21:55 - Pan Bača
a ještě jedno dělení:
Minor a major items: dělení na ty, které by se ve hře měly objevovat častěji, a ty, které by se měly objevovat méně často.

Prozatímní dělení mám drobné a významné (drobné jsou evidentně blbost, nechal jsem se zmást klíčem u drobné iluze), ale přemýšlím, jestli nedat spíš obvyklé a významné (nebo něco jiného?). U těch minor je blbé, že se logicky nabízí běžné, ale to by kolidovalo se vzácností
9.12.2021 22:05 - Lethrendis
Já bych dal dvojici obvyklé/neobvyklé.
9.12.2021 22:26 - Pan Bača
Ehm, mi utekla ta druhá důležitá část informace. Neobvyklé už je taky vzácnost předmětů.
9.12.2021 22:31 - sirien
drobné / mocné
slabší / mocné
9.12.2021 22:53 - ShadoWWW
magické předměty denní potřeby/luxusní :)
10.12.2021 08:22 - Pan Bača
ještě by to mohlo být
častý a mimořádný/nezvyklý

neboli častý předmět se dá najít celkem jednoduše, na nezvyklý/mimořádný už musí mít člověk štěstí

EDIT: spíš mimořádný než nezvyklý, ten by se pletl s neobvyklým
10.12.2021 08:25 - Jerson
Markus píše:
Jo a ještě koukám na tu anketu v záhlaví (tzv. křížek po funuse) a fakt bych doporučil zvážit variantu "melfovy miniaturní meteory", přestože nevyhrála, protože zachovává aliteraci (m-m-m) a má rytmus. (EDIT: A zachovává "ducha" originálu.) A teda "melfovy drobné meteory" nesplňují ani jedno z toho


Markusi, ten název je úplně blbě už v angličtině, tak je asi jedno, jak se to bude jmenovat v češtině.
10.12.2021 09:28 - sirien
Jerson: ve skutečnosti je v angličtině úplně v pohodě, jen to používá slovo "minute" v okrajovém významu, který většina non-natives nezná.
10.12.2021 10:00 - strucky
https://www.answers.com/Q/Is_minute_an_adjective píše:
One of the homographs minute (pronounced my-NYOOT) is an adjective meaning very small.

The other minute (pronounced minit) is a noun, either a definite or indefinite period of time.


[majnjůt] je fakt adjektivum, sranda... Je fajn, že se člověk furt něco učí. :-) Ty "Drobné meteory" jsou podle toho tím pádem vážně v pohodě.
10.12.2021 10:02 - LokiB
Otazka je, co Jersonovi vadi ... Treba mu vadi to "meteory"
Ze jsou pohotove pripravene, jako byvali minutemen, to by mu snad nevadilo :)
10.12.2021 10:06 - Jerson
Nejde o "minute", ale o "meteors". Meteor je světelná stopa vznikající průletem meteoroidu skrz atmosféru. Pokud nějaká část objektu dopadne až na povrch, je to meteorit.

Použít "meteory" k útoku dává asi stejný smysl jako použít stopy od lyží ve sněhu na sjíždění svahu - jako že bys ty dvě dlouhé čáry ve sněhu vzal, připnul si je na nohy a jel po nich.

Nicméně uz jsem si zvykl, když mnoha lidem je jedno, zda natáhnou hodinky nebo holinky, protože důležité bylo to natažení.

Takže mi přišlo podstatnější, že chyba v názvu je už v angličtině, a zajímalo by mě, zda by jí jako profesionální překladatel opravil, nebo jen přeložil.
10.12.2021 10:13 - ShadoWWW
Máš recht, Jersone.
10.12.2021 10:14 - LokiB
Jerson: tohle jsme nedávno řešil, a nemáš podle mě pravdu ... dokud to letí, je to meteor. Až po dopadu je to meteorit. Ta definice, kterou sis našel, že meteor je "ta stopa" je fakt zavádějící.

EDIT: takže to, co lítá kouzleníkovi kolem hlavy, zcela jistě NEJSOU meteority. Meteoritem by mohlo být to, co už zasáhlo nepřítele do hlavy. Ale tady se bavíme o stavu, kdy je má vyčarované kolem hlavy ... to by mohly být ještě pojmově meteoroidy, ale to se běžně nepoužívá. Nazvat něco, co lítá kouzelníkovi kolem hlavy "meteorit" by byl nesmysl.
10.12.2021 11:07 - Šaman
Takže meteor je jen světelná stopa, jako třeba… laser? :D

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.062021970748901 secREMOTE_IP: 18.233.223.189