Kultura

Gurney
31.12.2015 19:32

Hotové překlady

- Základní triáda (PHB, DMG, MM) - ShadoWWW
- Basic rules + Starter Set - ShadoWWW
- Úvodní sada - Essentials Kit - ShadoWWW

- Dobrodruhův průvodce Mečovým pobřežím - Chrochta, Merlin, ShadoWWW, Sirien
- Xanatharův průvodce vším - Log 1=0, Maelik, ShadoWWW, Pan Bača
- Volův průvodce netvory - by Merlin, ShadoWWW, Sirien

- Strádovo prokletí - Pan Bača, Demonica & exi
- Poklad dračí královny - MartinCZ, Pan Bača, Pilchowski
- Hlubina: Dračí loupež - exi, pan Bača
- Drak z Ledového štítu - exi, ShadoWWW, wlkeR, Pan Bača
- Ztracený důl Fendelveru - exi, wlkeR, Pan Bača
- Alcrosský řezník - Ugy, Aegnor, Pan Bača
- Pobřeží snů - Demonica, exi
- Rudá ruka zkázy - Chrochta, exi
- Kaple na útesech - Ugy, Aegnor, Pan Bača
- Hrobka anihilace - Merlin, Pan Bača, Pilchowski, Tarfill
- Sestup do Avernu - exi, Pan Bača Pilchowski, ShadoWWW
- Nádherná zima - Chyba, Pan Bača, Heznick
- Příběhy ze Zejícího portálu - Chrochta, Pan Bača
- Různé doplňky a samostatné dílčí věci vč. nějakých těch dobrodružství: Materiály a odkazy pro pátou edici D&D

Dílčí překlady

Různé
- Witchhunter (Matova classa pro D&Diesel) (by Sirien&ShadoWWW)


Běžící překlady

- Xanathar - ShadoWWW (& Maelik a Log), Chyba
- Misty fortunes - wlker
- Storm Lord's Wrath
- Storm King's Thunder
- Princes of the Apocalypse
- Tasha Cauldron of Everything- Hranolky
- Duchové slaniska- Chrochta



Tasha - zdroj pro SRD
Hlasovat může jen přihlášený uživatel.
Autorská citace #82
4.4.2016 23:54 - sirien
pište mu odpovědi aspoň jen do PMky... i pirátění by mělo mít nějakou formu, probohy...
Autorská citace #83
5.4.2016 22:07 - Dungo
Jaké pirátění :D originály mám doma :)
Autorská citace #84
6.4.2016 06:56 - ShadoWWW
Prosím o radu místní fandy do středověkých zbraní:

Kostěný ďábel používá zbraň, která se v MM označuje jako "hooked polearm" (dosah 10 stop). Představoval jsem si ji jako italskou sudlici.



Mike Mearls ale napsal, že čepel se podobá spíš billhooku (slovensky krivec, česky nevím).


Nevíte, jestli je nějaké lepší české označení ratišťové zbraně se zahnutou čepelí na konci?
Autorská citace #85
6.4.2016 08:09 - Tarfill
Co takhle kůsa?
Autorská citace #86
6.4.2016 08:09 - Vojtěch
Vzhledem k tomu, že to u něj, pokud vím, nemá nějaké pravidlové dopady, tak bych řekl, že si můžeš vybrat, co budeš chtít.
Autorská citace #87
6.4.2016 08:36 - Rojta
"Hooked polearm" i billhook bych určitě nechal přeloženou jako sudlici. Z období kdy začaly být hojné plátové zbroje existovaly se dochovaly přinejmenším stovky různě tvarovaných kopí a halaparten s trny, háky, bočními čepelemi atp. určtenými ke strhávání protivníka ze stoje či koně na zem, spolu se sečným či podným zraněním, případně obojím, dle tvaru čepele. Pokud to má být zdobená zbraň, civiliziovaná, je i překlad halapartna OK. U primitivní zbraně bych zůstal u sudlice.
Autorská citace #88
6.4.2016 08:55 - ShadoWWW
Díky. Zůstanu u té sudlice.
Autorská citace #89
14.4.2016 11:33 - ShadoWWW
Kdyby někdo překládal dobrodružství Curse of Strahd: v Bestiáři je úryvek z Ravenloftu a stejný úryvek zaznívá i v CoS ("I am The Ancient, I am The Land. (...)"). Přeložil jsem ho následovně.
Píše:
„Jsem sama Odvěkost, jsem sama Země. Mé počátky jsou ztraceny ve tmě minulosti. Byl jsem válečník, byl jsem dobrý a spravedlivý. Burácel jsem zemí jako hněv spravedlivého boha, ale roky válek a zabíjení omlely moji duši, jako vítr omílá kámen na písek.“
Autorská citace #90
13.5.2016 02:49 - mazanecl
Hele, chci se zeptat, jak je na tom zbytek překladu bestiáře?
Autorská citace #91
13.5.2016 09:06 - ShadoWWW
Překlady textů a statistik jsou hotové, v tuto chvíli se pracuje na ilustracích, které jsou bohužel oficiálně ještě méně dostupné než v předchozí půlce (což vyžaduje víc práce ve Photoshopu). Pokud půjde všechno dobře, mělo by to být komplet hotové nejpozději do konce června.
Autorská citace #92
13.5.2016 09:12 - ShadoWWW
Což mi připomíná - jak byste chtěli, aby pravidla skloňovala nágu? V ženském rodu podle vzoru žena (tak, jak to bylo v 3. a dřívějších edicích), nebo v mužském rodu podle vzoru starosta (jak to bylo v 4. edici)? 5. edice v originále používá ženský rod.

Přidal jsem anketu do záhlaví.
Autorská citace #93
13.5.2016 10:38 - efram
ženský rod
Autorská citace #94
13.5.2016 11:44 - LZJ
Nága by měl být mužský rod (ženský Nágíní). Ale jestli používá originál "she", tak není problém dávat ženský rod.
Autorská citace #95
13.5.2016 12:33 - ShadoWWW
Jj. DnD vytvořilo ženskou nágu asi jako DrD vytvořilo ženskou charismu. ;-)
Autorská citace #96
13.5.2016 12:43 - Tarfill
Píše:
jak byste chtěli, aby pravidla skloňovala nágu?

Mě to z toho Tvého překladu bestiáře vyhovuje více jako mužský rod. A tak, jak je to tam napsané, mi to sedí více na předsedu, než starostu... ;-)
Autorská citace #97
13.5.2016 13:59 - ShadoWWW
Tarfill: no jo! Myslím předseda, píšu starosta. :)
Autorská citace #98
20.6.2016 10:26 - ShadoWWW
Píše:
Dobyli můstek. ...a druhý sál. Zatarasili jsme brány, ale dlouho je neudržíme. Země se chvěje. Bubny... ...bubny v hlubinách... Nemůžeme ven. V temnotě se pohybuje Stín. Nemůžeme ven. Už jdou.


Již brzy se na vás vyřítí v plném počtu...




Kompletní překlad Bestiáře vyjde 27.6.2016
Autorská citace #99
20.6.2016 12:09 - Dungo
ou yeeeee :)
20.6.2016 22:17 - PetrH
To nebudu cely den delat a jen s ebudu kochat a listovat
21.6.2016 16:38 - ShadoWWW
Vytvořil jsem novou anketu. Zajímalo by mě, jestli chcete do překladu Bestiáře doplnit i novou přílohu se seznamem nestvůr podle nebezpečnosti.

V originále ji tam nedali a pak ji doplnili jako přílohu do Dungeon Master's Guide (v překladu Průvodce Pána jeskyně je taky).

Stačí vám tedy onen seznam v PPJ, nebo ho chcete i v Bestiáři?

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.083379030227661 secREMOTE_IP: 54.210.83.20