Pravidla

Vannax
22.8.2007 06:58
Recenze ke knížkám šestidílné řady z prostředí Spelljammer.
Autorská citace #1
22.8.2007 06:58 - Rytíř
Pěkný! Vůbec jsem nevěděl, že je tolik knížek o SJ. Tyjo, skoro bych si je přečet :) Kor když je tolik chválíš...
Autorská citace #2
22.8.2007 11:52 - Vannax
Alnag - díky za graf. úpravu.
Rytíř - jo, mile mě ty knížky překvapily. Čekal jsem jenom bezduchý bitvy v kosmu, ale ty jsou tam naštěstí jen okrajovou záležitostí a linie příběhu naštěstí sleduje úplně jiný kurz. Není na škodu si to přečíst. Nevím sice, jestli bych se odhodlal pro samostatné hraní pouze a jenom SJ, ale určitě by se to dalo využít pro kombinované hraní na různých světech a mezi nimi. Ale možná až si přečtu víc, tak třeba změním názor.
Dalcor - zjistil jsem, že mi nepříliš sedí dva přeložené výrazy v DL. Prvním z nich je Mt. Nevermind, kterou jsem si sám pro sebe překládal jako hora Neva, pak mě překvapilo, když jsem v klíči našel termín: hora Stačilo. Má ten zaklíčovaný výraz nějaký kontext proč právě hora Stačilo? Moc mi to k tomu angl. originálu totiž nesedí.
Druhá věc: kender / šotek. Osobně bych zůstal u výrazu kender. Přemýšlel jsem jak se asi říká samici šotka - je to šotčice? šotkyně? šotka? šotolina? nevím všechno zní dost divně a podle mě by měl zůstat kender kenderem, protože se to líp skloňuje - zvlášť v ženským rodě. Ale to je jen tak na zamyšlení.
Autorská citace #3
12.9.2007 14:23 - Lotrando
díky za upozornění na zajímavé materiály
Autorská citace #4
12.9.2007 14:46 - Dalcor
Ano. Stačilo je fakt lepší než Neva. Hora Neva to je fakt hrůza, nic ve zlém tedy :)

Dragons of Winter Night - M.Weis a T. Hickamn píše:
The meeting of the gnomes and the knights turned out to be a friendly one. The Solamnic people had a high regard for four things: individual honor, the Code, the Measure, and technology. They were vastly impressed with the labor-saving devices the gnomes had invented at this time, which included the pulley, the shaft, the screw, and the gear.
It was during this first meeting that Mount Nevermind got its name as well.
The knights soon discovered that, while gnomes appeared to be related to the dwarves-being short and stocky-all similarity ended there. The gnomes were a skinny people with brown skin and pale white hair, highly nervous and hot-tempered. They spoke so rapidly that the knights at first thought they were speaking a foreign language. Instead, it turned out to be Common spoken at an accelerated pace. The reason for this became obvious when an elder made the mistake of asking the gnomes the name of their mountain.
Roughly translated, it went something like this: A Great, Huge, Tall Mound Made of Several Different Strata of Rock of Which We Have Identified Granite, Obsidian, Quartz With Traces of Other Rock We Are Still Working On, That Has Its Own Internal Heating System Which We Are Studying In Order to Copy Someday That Heats the Rock Up to Temperatures That Convert It Into Both Liquid and Gaseous States Which Occasionally Come to the Surface and Flow Dawn the Side of the Great, Huge, Tall Mound ....
"Nevermind,"' the elder said hastily.
"Nevermind". The .gnomes were impressed. To think that these humans could reduce something so gigantic and marvelous into something so simple was wonderful beyond belief. And so, the mountain was called Mount Nevermind from that day forth-to the vast relief of the gnomish Map-Makers Guild.

Nechápu proč by se měl nechávat kender. Tuším že správný ženský tvar slova šotek je šotka. Prč by se anglické slovo mělo v češtine poenchat, když existuje krásné české slovo označující zlomyslného skřítka - šotek.
Autorská citace #5
12.9.2007 14:54 - Dalcor
Já mám poměrně silnej pocit že Cunninghamová není žádnej sellsword ale Wizardy zaměstnaná spisovatelka.
Autorská citace #6
14.9.2007 00:52 - Vannax
RE Dalcor: Díky za vysvětlení k Mount Nevermind. Teď již chápu kontext i překlad a je to OK. Co se týče kender/šotek, je pravda, že jsem se o nich nedozvěděl nic moc víc, než z pár hraní DL a z téhle knížky, ale zase tak zlomyslně na mě nepůsobí, proto mi výraz šotek nepřijde až tolik na místě. Ale budiž. Zvyknu si.
Edit: Ještě k té Elaine Cunningham. Je možné, že nepatří mezí literární sellswordy, ale mám takové tušení, že nepatřila k týmu, který se Spelljammerem zabýval. Pokud ovšem se v budoucnu dopátrám opaku, tak se jí tady veřejně omluvím :)

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.056264162063599 secREMOTE_IP: 54.163.62.42