Kultura

ShadoWWW
19.9.2019 13:26
Descent Into Avernus
Rozhodl jsem se vytvořit vlákno, ve kterém by skupiny sdílely své postřehy, rady a zkušenosti s tímto dobrodružstvím, případně i nějaké podomácku vytvořené pomůcky.
Autorská citace #41
30.9.2019 10:49 - exi
Tak do třetice.
Autorská citace #42
15.10.2019 10:26 - exi
Když překládáte elfí písničku a omylem složíte text pro Ortel

Ó, pějte píseň o Elturelu
Když nepřítel je za branou
Pole zdejší kopyty rozdrásány
Nějakou pekelnou holotou.

Povstaňte, Pekelní jezdci mocní
Chopte se svých mečů horlivých
Pak cválejte do strašlivé bitvy
A zničte šiky satanášů zbabělých.
Autorská citace #43
15.10.2019 12:03 - LokiB
exi: mu to pošli, třeba se to uchytí ;)

omlouvám se, že mluvím do básnické tvorby a neznám originál :) Celé to zní jako pronášené "vznešeným jazykem", což zní pěkně, má to pak jen pár háčků.

pole by měla být asi "rozdrásána" (spisovně) (básnicky lepší než rozryta?)
slovo "nějakou" v tom kontextu zní v češtině nehezky, nevím, jestli vzhledem k rytmice originálu, potřebuješ slabiky navíc proti třeba "Tou pekelnou holotou." nebo najít jiné přídavné jméno.
Autorská citace #44
15.10.2019 12:09 - exi
Klidně opravím. Ano, na konci má být -a, občas mi to ujede. Rozryta ale asi bude lepší kvůli slabikám.
Autorská citace #45
15.10.2019 15:29 - ShadoWWW
Tady ty básničky jsou peklo. Sám jsem se zmohl jen na tu v Bestiáři u Óna. Když jsme na ni narazili během hraní DIA, tak jsem se ani nesnažil to překládat básnicky. Toto se mi ale hodně líbí. Určitě bych to býval využil.
Autorská citace #46
17.10.2019 12:23 - Jezus
Tak jestli chcete, já vám to přebásním :-) (Dokud mě to bude bavit ;-) ).

Nemůžu slíbit nějakou velkou uměleckou hodnotu, minimálně ale stejný počet slabik ve verších.

Potřeboval bych ale originál i nějaký už kusý překlad (co bych vylepšil), protože angličtinu dávám tak na 90 % a mohl bych minout nějaký skrytý význam (plus byste pak museli posoudit, jak to sedí do kontextu).

Btw ti "Pekelné jezdce" povolávají v té písni elfové proti "satanášům", je to tak jak?
Autorská citace #47
17.10.2019 12:38 - Jezus
exi píše:
Rozryta ale asi bude lepší kvůli slabikám.


Jop, kvůli rytmice by to bylo asi lepší nějak takto:

Ó, pějte píseň o Elturelu,
když nepřítel je za branou,
Pole zdejší kopyty rozryta
tou bídnou pekela holotou.

Povstaňte, Pekelní jezdci mocní,
taste své meče horlivé,
a cválejte do strašlivé bitvy,
zničit ty ďábly zbabělé.
Autorská citace #48
17.10.2019 12:46 - exi
Jako já to nepovažuju zase za tak důležitý, protože jde hlavně o obsah a rýmy jsou jenom takový bonus. Ale když už ses nabídnul, tak ti to hodím do PM a můžeš si s tím vyhrát, jak je libo.
Autorská citace #49
17.10.2019 13:03 - Šaman
Jezus píše:
Btw ti "Pekelné jezdce" povolávají v té písni elfové proti "satanášům", je to tak jak?

A proti bídné pekelné holotě, která drásá nase pole. Asi někdo vyhání čerta ďáblem…

P.S. To je vážně elfí píseň?
Autorská citace #50
17.10.2019 13:03 - exi
btw, tady jsou pěkný vývěskový sidequesty do DiA.

Šaman: Pekelní jezdci se říká elturelským rytířům, kteří byli vysláni do boje do Devíti pekel, kde ale zradili, vrátili se zpátky, zavřeli za sebou portál a jaksi se o tom zapomněli zmínit. Apropó, nejde ani tak o elfí píseň, ale o písničku zpívanou elfím přeludem v hospodě.
Autorská citace #51
17.10.2019 13:23 - Jezus
Jop, nedůležitý věci, který jdou vlastně jen vylepšit a není tam příliš zodpovědnosti - to je moje ;-)

Dík. Kouknu na to a zkusím v nějakém inteligentním čase hodit nějaký použitelný text (samozřejmě v angličtině to zní mnohem líp, to je vlastnost jazyka).

Jinak v originále jsou to tedy Hellriders, což jde chápat i jako "Pekla nájezdníci", což malinko víc brání té představě, že proti pekelníkům vyjeli jiní rohatci...
Autorská citace #52
17.10.2019 21:28 - Jezus
Tak, nemá moc umělecké ambice, ale je to vcelku věrné originálu:

Ať zazní v písních Elturel
zem svěžích polí, strání,
kde slunce líbá rudý mis
a les se k vodám sklání.
Kde krajina kypí radostí,
domov smělých a silných,
známých všemi, příč světa kraj,
a nikdy neskloněných.

Ať zazní v písních Elturel,
když nepřítel zem tísní,
a pole zryjí kopyta,
těch ďáblů, co nás trýzní.
Vzhůru, Pekelní jezdci, vpřed,
kdož jste s tím jménem spjati,
udeřte, žeňte ďábly zpět,
nechť do pekel se vrátí.

Ať zazní v písních Elturel,
když soumrak na ni padne,
však Souputník jí střeží dál,
než den se zase zvedne.
Váže nás smlouva života,
co do skonání platí,
bude znít v písních Elturel,
než smrt nás navždy schvátí.


Mimochodem, jestli jsem správně pochopil anglický originál, je to ta Elturel. (Podle vzoru Pr...aha :-) ).
Autorská citace #53
17.10.2019 21:39 - ShadoWWW
Tak to je jako hustý. Napiš si inspiraci! :-)
Autorská citace #54
17.10.2019 21:54 - exi
Díky, potřebuju ale lehkou úpravu konce druhý sloky. Oni je nikam neženou, ale naopak za nima jedou do pekla.
Elturel bude jinak dál v mužským rodě, protože se to líp skloňuje, a navíc je to jednodušší opravit v jedný básničce než na 30 už přeložených stranách :)
Autorská citace #55
17.10.2019 22:20 - Jezus
V originále se mluví jen o bitvě. Já myslel, že je zahnali od "Elturelinských bran" ;-) a pak pronásledovali až do pekla. Nebo ta bitva, kam vyjeli byla až v pekle?
Jinak v poho, popřemýšlím a zkusím to tam nějak dostat.

S tou Elturel to chápu, myslel jsem si, že by změna dala moc práce. To ovšem neznamená, že to nemáte špatně :-P
Autorská citace #56
17.10.2019 22:36 - exi
Jo, jeli se Zariel bojovat do Deviti pekel. Jestli ti chápu dobře, tak ta brána tam je jenom jako, co by se stalo, kdyby k ní dorazili.
Autorská citace #57
17.10.2019 22:38 - Jezus
Jasně, "před branou" je myšleno obrazně, ale myslel jsem, že už ty pekelené hordy reálně napadli tu zemi, ne že Pekelní jezdci udělali preventivní vojenskej úder :-)
Autorská citace #58
18.10.2019 06:43 - ShadoWWW
Jeden PJ udělal pro své hráče intro videoklip (v angličtině, ale daly by se udělat titulky).
Autorská citace #59
18.10.2019 07:07 - Pan Bača
Vidíte na obrázku na str. 213 toho vetřelce taky, nebo to tak připadá jen mně?
Autorská citace #60
18.10.2019 11:34 - Jezus
Tak verze 2.0:

Ať zazní v písních Elturel
zem svěžích polí, strání,
kde slunce žhne v útesů nach
a hvozd se k vodám sklání.
Kde krajina kypí radostí,
domov smělých a silných,
všem známých, příče světa kraj,
a nikdy neskloněných.

Ať zazní v písních Elturel,
když nepřítel zem tísní,
a pole zryjí kopyta,
těch ďáblů, co nás trýzní.
Vzhůru, Pekelní jezdci, vpřed,
naplňte jméno svoje,
cválejte v hlubin pekla žár,
roztříštit ďáblů voje.

Ať zazní v písních Elturel,
když soumrak na něj padne,
však Souputník jej střeží dál,
než den se zase zvedne.
Váže nás smlouva života,
co do skonání platí,
bude znít v písních Elturel,
než smrt nás navždy schvátí.


Víc nemá asi cenu si s tím hrát.

Btw ten videoklip je drsnej. V podstatě profi propagační video :-)

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.079137086868286 secREMOTE_IP: 18.116.85.72