Kultura

sirien
18.9.2016 19:34
Knihy fantastiky
srsly, jak sme tu bez takovýhle diskuse mohli celý ty roky vůbec žít?
27.4.2021 10:22 - crowen
S tymi kralmi neviem, rozcital som to asi 3x, a medzi tym som precital asi 20 dalsich knih...
27.4.2021 11:28 - Tarfill
Jasně, že to nesedne všem. Ale celkové všeobecné hodnocení 90% minimálně naznačí, že to není úplně marný...
17.7.2021 20:57 - Pan Bača
Příznivci alternativní historie, znáte knihy Jindry Hrdličky? (alias Harryho Turtledova?)
17.7.2021 22:13 - chrochta
Pár povídek. Píše dobře.
28.8.2021 14:49 - crowen
Nova Zambochova kniha Veteran je uplna bomba, jedna z najlepsich zambochoviek. Vecer som sa zacital, spat som isiel rano o siedmej...
22.9.2021 19:33 - LokiB
Ještě o něco alternativnější svět Omegy :)
Tesla Noir
22.9.2021 21:01 - Jerson
Knížku mám ve wishlistu, ale zatím mi ji nikdo nekoupil.
23.9.2021 13:42 - sirien
Hm, když už jste oživili tuhle smutně nevyužitou diskusi...

...udělal sem si nějaký seznam klasiků a "klasiků" které jsem si chtěl přečíst, ale vlastně se mi do nich nikdy moc nechtělo a zrovna sem dorazil první knižky Mistborn od Brandona Sandersona (Final Empire) a - je to k mému možná překvapivému překvapení fakt dobrý (čekal sem že to bude profláklá tuctovka - ale jakože neni). Velmi nenásilnej, ale efektivní world-building, zajímavej svět, záměrně klišeoidní, ale dobře stylizovanej záporák s nějakými zajímavými twisty, žánrově velmi funkční mix fantasy a heist - btw. efektivně v mnoha směrech extrémně blízké Blades in the Dark, tak moc, že jsem byl překvapenej když sem Mistborn saga v Blades nenašel mezi jmenovanými inspiračními zdroji - velmi hezkej magickej systém (resp. systémy)... sympatické postavy.

Jazykově to není nijak umělecky zářný, ale řemeslně to je velmi precizní, bez nějakého specifického slovníku (tj. dobrej překlad tomu nejspíš nijak neuškodí).

Sanderson je skutečně asi grafomaniak hodný své pověsti - na druhou stranu těch 650 stránek neni tak děsivejch jak by se zdálo - knížka má malej formát a trošičku nadprůměrnou velikost písmenek (aspoň pocitově), plus Sanderson dokáže ten rozsah využít velmi efektivně a rovnoměrně (žádná hluchá místa, pořád se něco děje, posouvá dopředu, postavy se vyvíjí, čtenář se dozvídá něco nového...), takže se to čte velmi dobře.

Je to psané tak, aby se to líbilo, takže tam nečekejte žádnou french-artovou hodnotu, na druhou stranu za tou přátelskou fasádou jsou fakt kvalitní nápady i exekuce - a na tom psát knížku tak aby se líbila za mě neni nic špatnýho.


EDIT: ok, právě jsem byl upozorněn na to jak byly přeloženy názvy této série do češtiny a překladatel a/nebo vydavatel by měli dostat přes držku, resp. výše píšu že kvalitní překlad by tomu uškodit neměl, ale při pohledu na to jak nějakej kokot přeložil Well of Ascension ('Studna povznesení', nejspíš) jako "Povýšení" mám skoro jistotu, že kvalitní překlad ty knížky bohužel zjevně nedostaly (a ano, Well of Ascension je fyzické místo v tom světě, a ano, ascension zde skutečně znamená povznesení v náboženském významu slova, takže přeložit to jako "Povýšení" je nejen jazyková prasárna, ale i faktická nepřesnost k obsahu knihy) - ta nehorázná jazyková lenost nad tím přeložit Final Empire jako Finální říše (místo třeba Konečná nebo Poslední atp.) to jen podtrhává. Jestli jste to někdo četl v cz (a ideálně můžete porovnat s originálem) tak mě klidně opravte.
23.9.2021 15:08 - York
sirien píše:
Jestli jste to někdo četl v cz (a ideálně můžete porovnat s originálem) tak mě klidně opravte.


V češtině jsem to nečetl, ale pokud nemáš přímý srovnání, tak to podle mě nebudeš vnímat.

BTW pokud nechceš číst Sandersona celýho, tak má ještě jednu velmi dobrou short story (tuším The Emperor's Soul, snad se nepletu) a pak bych asi skočil rovnou na Stormlight Archive. Ten je oproti Mistborn trilogy o dost hutnější a delší, není tak čtivej, ale to, v čem je Sanderson dobrej (worldbuilding, metaplot building) je v něm o dost dotaženější.
23.9.2021 15:31 - sirien
Mě se Mistborn líbil a četl se mi dobře - přijde den kdy tu trilogii asi i dočtu. Docela mě zajímá, co s těma postavama bude dál (což je v dnešní - minimálně seriálově filmový - době poměrně osvěžující změna...).

Nicméně jak jsem psal, byla to jedna položka na mém odporně přestřeleně dlouhém year-to-read listu klasiků a "klasiků", takže teď se přesunu někam dál na nějakého dalšího mě zatím neznámého autora (většinu seznamu teda tvoří klasická popř. moderní sci-fi...) - ale až se tim do roka (doufám) prokoušu, tak se k Sandersonovi dost možná vrátim a mrknu i na ten Stormlight Archive.

Nejsi první, kdo mi Stormlight doporučuje - jen na tom Mistborn mě zaujala ta pro fantasy netypická heist osnova, která mi slibovala že i pokud by mě nechytl samotný fantasy rozměr věci (...je to už nějaká doba co sem četl true fantasy - ten žánr jsem kdysi opustil z dojmu určité unavující a možná až ubíjející repetetivnosti a paradoxně tupé nenápaditosti), tak mě bude snad bavit aspoň ten heist - tj. i kvůli rozsahu Sandersonovejch knížek sem defenzivně šáhnul po něčem, co vypadalo jako větší jistota.
23.9.2021 16:17 - York
sirien píše:
byla to jedna položka na mém odporně přestřeleně dlouhém year-to-read listu klasiků a "klasiků"


Jo, já takhle už druhej rok čtu Conana, ehm ;)
23.9.2021 16:26 - crowen
York - kokotsky preklad budes vzdy vnimat, aj ked to nemas s cim porovnat. Hlavne ak dobre ovladas jazyk, z ktoreho je to prekladane.
23.9.2021 17:15 - sirien
Potvrzuju crowena - četl jsem pár knížek v překladu bez sebemenší znalosti originálu a mizernej překlad člověk prostě cítí.

Ono člověk cítí i velmi kvalitní překlad - třeba u Pratchetta prostě cítim, že to je překládané s místy i velkou volností, i když originál neznám - ale je to udělané tak dobře že vnímám že to je ve prospěch díla, protože to je prostě jezykově... hezké, asi nejsem dost lingvista abych to dokázal popsat nějak konkrétně, ale prostě poznám, jestli je překlad věrnej, volnej nebo mizernej. Asi nejen, ale určitě zejména, když mám nějakou nebo dokonce dobrou znalost původního jazyka.
23.9.2021 21:15 - shari
sirien píše:
Jestli jste to někdo četl v cz (a ideálně můžete porovnat s originálem) tak mě klidně opravte.

Mistborn jsem četla jen v češtině a nepamatuju si, že by tam byly nějaké WTF překlady. Což neznamená, že tam nejsou, jen že jsem si nevšimla žádných výrazných, co by mi vadily.

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.13805890083313 secREMOTE_IP: 3.236.253.192