Kultura

Gurney
31.12.2015 19:32

Hotové překlady

- Základní triáda (PHB, DMG, MM) - ShadoWWW
- Basic rules + Starter Set - ShadoWWW
- Úvodní sada - Essentials Kit - ShadoWWW

- Dobrodruhův průvodce Mečovým pobřežím - Chrochta, Merlin, ShadoWWW, Sirien
- Xanatharův průvodce vším - Log 1=0, Maelik, ShadoWWW, Pan Bača
- Volův průvodce netvory - by Merlin, ShadoWWW, Sirien

- Curse of Strahd - Demonica & exi
- Poklad dračí královny - MartinCZ, Pan Bača, Pilchowski
- Hlubina: Dračí loupež - exi, pan Bača
- Drak z Ledového štítu - exi, ShadoWWW, wlkeR, Pan Bača
- Ztracený důl Fendelveru - exi, wlkeR, Pan Bača
- Alcrosský řezník - Ugy, Aegnor, Pan Bača
- Pobřeží snů - Demonica, exi
- Rudá ruka zkázy - Chrochta, exi
- Tales from the Yawning Portal - Chrochta
- Kaple na útesech - Ugy, Aegnor, Pan Bača
- Tomb of Annihilation - Merlin, Pan Bača, Pilchowski, Tarfill

- Různé doplňky a samostatné dílčí věci vč. nějakých těch dobrodružství: Materiály a odkazy pro pátou edici D&D

Dílčí překlady

Různé
- Witchhunter (Matova classa pro D&Diesel) (by Sirien&ShadoWWW)


Běžící překlady

- Xanathar - ShadoWWW (& Maelik a Log)
- Misty fortunes - wlker
- Tales of Yawning Portal - některá dobrodružství (Sunless Citadel, Forge of Fury, Hidden Shrine of Tamoachan, Against the Giants) - chrochta
27.10.2017 19:00 - sirien
Log 1=0 píše:
Jen mě trochu zaráží, že nejsi líný taky louskat ty nečeské věty, mě to stojí docela dost energie.

soukování agravátních dymidžů fortitůdou při enkaunterování krýpy je má druhá přirozenost.

Log 1=0 píše:
Nehledě na to, že mne z "bez Hickman, se Smith a k Jones" fyzicky bolí oči, a nechápu jak může zastánce těchto ohavností argumentovat estetikou.

na tom moc nesejde - point is, že věcný argumenty kterejma se přechylovači oháněj sou vcelku bezpředmětný a z obou stran nejde o nic jinýho než o estetickej dojem z věci.

LokiB píše:
Takže argumentovat tím, že to nefunguje u Alba

Argument neni že to u Alby nefunguje (tam to ostatně fungovat ani nemá), argument je, že většina přechylovačů co se ohání kdečim to neví a Albu (stejně jako další podobná) se přechylovat pokouší (a dokonce se jim to i "daří"), což dobře ukazuje výše zmíněný fakt, že o nějakou gramatiku atp. de až v poslední řadě a celý to je jen estetická preference.

A trend je zjevně na mé straně, tak doufám, že to tak i vydrží.
27.10.2017 19:13 - Log 1=0
sirien píše:
na tom moc nesejde - point is, že věcný argumenty kterejma se přechylovači oháněj sou vcelku bezpředmětný a z obou stran nejde o nic jinýho než o estetickej dojem z věci.

Dovolím si citovat klasika:
sirien píše:
bla bla relativismus

To, že je něco částečně otázka vkusu, neznamená, že pro to nemůžou existovat věcné argumenty, ani že tyto jsou bezpředmětné.
27.10.2017 22:34 - efram
tak to bychom měli je jen otázkou do jaké kultury chtějí anti-přechylovači patřit.....
27.10.2017 22:42 - LokiB
dobrej flejm! lepší než ty povolební srágory jinde :)
ovšem trendem se zaklínají tam i tam ...

Hele a nebylo by, siriena, lepší, přestat používat to protivný -ová i u nás? Některý progresviní trendařsky si to už vydupaly, že jako můžou bejt smetana ... bingo.
proč si vůbec berou manželovo jméno?
no nic, to jsme trochu odbočili od přechylování ...

ty seš zkaženej tou anglickou kulturou, no :) ... nevadí ti, že "tam šla paní sirien a paní log, vedle nich paní efram a paní šaman" ... a je to tím, nezlob se na mě, že prostě nemáš cit pro český jazyk. to je z psaného projevu zde často cítit (nebo to aspoň zdárně simuluješ, to je taky možnost).
27.10.2017 23:11 - sirien
efram píše:
tak to bychom měli je jen otázkou do jaké kultury chtějí anti-přechylovači patřit.....

Hej, to je ve skutečnosti zajímavej článek.

Ta poznámka o tom, že "slova jako „frikulín“ a „vykomunikovat“ mu připadají nechtěně vtipné stejně jako například 'Klapkobřinkostroj'" je docela zábavná - jedno to zmíněné slovo takhle "vtipné" být mělo od počátku a to druhé je ve skutečnosti spíš nepochopení/neznalost/nenáležení do kulturního okruhu, v němž to slovo vzniklo v podstatě jako terminus technicus (že se pak rozšířilo dál s tím už nemá moc společného). I když je zábavné to označovat za "politicismus", když původ toho slova je v obchodním marketingu. Zároveň ta poznámka o tom, že se "komunikovat o něčem s někým" zaměnilo za "komunikovat něco k někomu" je dost mimo - obě ty fráze nesou dost odlišný význam (oboustrannost, jednostrannost) a zaměnitelné obvykle nejsou. A to zdůvodnění že se na češtinu víc dlabe protože je "jistější" - já bych spíš řek, že se na ní dlabe protože sou češi výrazně míň nacionalistický, ale tak...

LokiB píše:
Hele a nebylo by, siriena, lepší, přestat používat to protivný -ová i u nás

Já sem liberál, ať si to každá rozhodne za sebe :)

(Mimochodem, jeden dobrej a pragmatickej důvod pro některé proč se toho zbavit je, že v momentě kdy se v některých západních státech žena představí jako -ová, tak je instantně za rusku se všemi souvisejícími předsudky a musí pořád vysvětlovat, že ne, není ruska, ano, i jiné národy a jazyky používají tyhle koncovky. Pro techničku, vědkyni nebo doktorku to může bejt jen osobní opruz, ale třeba pro obchodní zástupkyni nebo diplomatku to může bejt reálnej problém.)

LokiB píše:
nevadí ti, že "tam šla paní sirien a paní log, vedle nich paní efram a paní šaman"

well... zaprvé mám poněkud problém s přkelopením přezdívky do příjmení.

Zadruhé by mi esteticky mnohdy ani nevadilo to překlopit pomocí toho -a. sirien/siriena, log/loga, efram/eframa... zní to rozhodně příjemnějc než sirienová, logová a eframová. (šaman je český slovo, takže šamanová mě nijak nevzrušuje).

LokiB píše:
a je to tím, nezlob se na mě, že prostě nemáš cit pro český jazyk

míval sem víc... dneska už mám skoro dojem, že mám občas víc cit pro angličtinu než pro češtinu. Resp. určitě, když píšu z patra a rychle - když se začnu soustředit, tak češtinu zvládám myslim dost dobře (rozhodně v klidu korekturuju lidem český texty a pořád sem podle všeho schopnej psát atmosferickym nebo povídkovym stylem, ale je pravda, že poslední dobou už to dělám tak že vypálim draft a češtinu řešim až následně)
27.10.2017 23:16 - Merlin
Nechci vám to kazit, ale nechcete si to jít řešit jinam....tedy pokud se to stále netýká překladu 5e
27.10.2017 23:20 - Šaman
sirien píše:
Mimochodem, jeden dobrej a pragmatickej důvod pro některé proč se toho zbavit je, že v momentě kdy se v některých západních státech žena představí jako -ová, tak je instantně za rusku se všemi souvisejícími předsudky…

…takže bude lepší zbavit se všech vazeb na slovanství a dát si anglické nepřechýlené jméno. A ideálně si vzít černocha, aby děti netrpěly diskriminací, že jsou bílé?
Jenny Suk, napůl černoška a napůl eskymačka - politicky korektní ideál jednadvacátého století! :D
(A režírovat to bude Máňa Urban)

Merlin píše:

Sorry, rozepsal jsem to ještě před tvým příspěvkem. Ale máš pravdu.
27.10.2017 23:30 - Log 1=0
sirien píše:
Mimochodem, jeden dobrej a pragmatickej důvod pro některé proč se toho zbavit je, že v momentě kdy se v některých západních státech žena představí jako -ová, tak je instantně za rusku se všemi souvisejícími předsudky a musí pořád vysvětlovat, že ne, není ruska, ano, i jiné národy a jazyky používají tyhle koncovky. Pro techničku, vědkyni nebo doktorku to může bejt jen osobní opruz, ale třeba pro obchodní zástupkyni nebo diplomatku to může bejt reálnej problém.


EDIT: Já chtěl navrhnout oddělení až to překročí 2O příspěvků, Merlim byl rychlejší.

No, vzhledem k tomu, že tu koncovku skutečně chápu jako nástroj skloňování, považoval bych za nadmíru přirozené a logické, že se při změně jazyka na analytický (či prostě jen nevyužívající takové koncovky) odstraní. Což by do značné míry řešilo problém paní velvyslankyně (pokud by neměla ve jméně jiný slovanský prvek).

Na druhou stranu, přizpůsobovat se lidskému blbství je možná z praktického hlediska smysluplné, z hlediska vyššího principu mravního ho ale příliš neschvaluji.
28.10.2017 00:42 - sirien
Log: -ová se snadno škrtne z e-mailové adresy nebo při osobním představení, ale už blbě z dokumentů (občanky, pasy, pozvánky, přihlášky které se později kontrolují proti dokladům a podle kterých se tisknou jmenovky...) a vyšší princip mravní je snadnej, když za něj neneseš cenu Ty, ale někdo jinej (a irelevantní když ten koho se to týká v obhajované věci sám žádnou hodnotu nespatřuje)

Šaman: nevim no, vůbec nechápu, jak ta koncovka s něčim podobnym souvisí (víc než povrchně na pohled). Navíc já sem se třeba nikdy "slovanem" necítil a vlastně ani moc nevim, co bych si pod tim měl vůbec představit (kromě týpka sedícího na bobku na chodníku s cígem a pivem v adidas teplákové soupravě v černym rámečku s bílym popiskem), ale to by asi bylo spíš na diskusi u piva než tady.
28.10.2017 09:33 - efram
já bych nerad, aby čeština dopadla jako angličtina. Shakespeare by se dnešním angličanům asi divil. Možná by je považoval za mimozemšťany. Navíc jak už tu bylo popsáno, přizpůsobovat se lidské hlouposti je prostě minimálně hloupost. Co mi je do hlupce, který člověka odsoudí na základě přechylování? Když mu vyjde člověk vstříc najde si jiný předsudek. Pomatené feministky a jazykové rýpáli jako je sirien je třeba ignorovat :))
28.10.2017 11:05 - Log 1=0
Já si pod pojmem "slovan" představím někoho, kdo hovoří jedním ze slovanských jazyků.

Mám v přímení ř. Hlásku, kterou nezná žádný jiný jazyk, nemá pro ni písmeno, a většina lidí má v AJ problém napsat mé jméno správně. A je dost otravné, že si nemůžu ve jméně nahradit diakritiku spřežkami, nebo si jméno rovnou přeložit. Ale i přes milion a půl technických potíží jsem za to, mít v každé řeči jiné jméno, než aby se všechny jazyky světa opravily na hranici funkčnosti, jen aby byly kompatibilní s angličtinou.

Že jde o angličtinu, a ne třeba estonštinu, kde mají mužská jména flektivní afixy, se snad přít nebudeme.

Vyšší princip mravní byl v tom, že se nehodlám přizpůsobovat tomu, že je někdo blbý na několik způsobů. Já jsem v pohodě, problém mají oni, že jsou blbí.
28.10.2017 14:57 - sirien
ach jo.

No nic, já to radši nechám, než mě Merlin seřve že to tu plevelim.
30.10.2017 11:23 - Maelik
Tak mě jen napadlo..nedal by se ten překlad v metrickém systému updatovat?
2.11.2017 14:33 - Tarfill
ShadoWWW píše:
Tak já se Teda hecnu, no. Na Haloween, nejpozději na Dušičky!

To je vlastně dneska, že??? Mrk mrk mrk... ;-)
2.11.2017 16:51 - Šaman
Kdybys napsal Samhain, tak to je sice teoreticky předevčírem, ale astronomicky až v pondělí (půlka mezi podzimní rovnodenností a zimním slunovratem).
3.11.2017 18:05 - efram
prosim shadowa o uverejneni, rezu si ruku ziletkou........
3.11.2017 18:34 - sirien
Bodej si do ní hřebíkem, dýl vydrží. Zvlášť pokud bude ShadoWWW zlej a dodrží že zveřejňujeme ve středu :)
3.11.2017 18:38 - ShadoWWW
Jj, ve středu to snad bude.
3.11.2017 20:37 - efram
koupil jsem si 5ti stovku hřeb....
3.11.2017 20:41 - Šaman
efram píše:

Ony se v železářsví prodávají i oštěpy?
Nick:
Velikost okna: [1] [2] [3]
Zobrazit náhled Zobrazit náhled
Tagy:
Vaše IP adresa není z "bezpečných" adres. Příspěvek se odešlou pouze se správně opsaným kódem. Pokud nechcete opisovat kód, můžete se přihlásit (pokud nemáte účet, nejprve se zaregistrujte), nebo nám poslat informaci na PM a my Vaši IP adresu přidáme.
Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.29264688491821 secREMOTE_IP: 18.207.132.114