Kultura

Gurney
31.12.2015 19:32

Hotové překlady

- Základní triáda (PHB, DMG, MM) - ShadoWWW
- Basic rules + Starter Set - ShadoWWW
- Úvodní sada - Essentials Kit - ShadoWWW

- Dobrodruhův průvodce Mečovým pobřežím - Chrochta, Merlin, ShadoWWW, Sirien
- Xanatharův průvodce vším - Log 1=0, Maelik, ShadoWWW, Pan Bača
- Volův průvodce netvory - by Merlin, ShadoWWW, Sirien

- Strádovo prokletí - Pan Bača, Demonica & exi
- Poklad dračí královny - MartinCZ, Pan Bača, Pilchowski
- Hlubina: Dračí loupež - exi, pan Bača
- Drak z Ledového štítu - exi, ShadoWWW, wlkeR, Pan Bača
- Ztracený důl Fendelveru - exi, wlkeR, Pan Bača
- Alcrosský řezník - Ugy, Aegnor, Pan Bača
- Pobřeží snů - Demonica, exi
- Rudá ruka zkázy - Chrochta, exi
- Kaple na útesech - Ugy, Aegnor, Pan Bača
- Hrobka anihilace - Merlin, Pan Bača, Pilchowski, Tarfill
- Sestup do Avernu - exi, Pan Bača Pilchowski, ShadoWWW
- Nádherná zima - Chyba, Pan Bača, Heznick
- Příběhy ze Zejícího portálu - Chrochta, Pan Bača
- Různé doplňky a samostatné dílčí věci vč. nějakých těch dobrodružství: Materiály a odkazy pro pátou edici D&D

Dílčí překlady

Různé
- Witchhunter (Matova classa pro D&Diesel) (by Sirien&ShadoWWW)


Běžící překlady

- Xanathar - ShadoWWW (& Maelik a Log), Chyba
- Misty fortunes - wlker
- Storm Lord's Wrath
- Storm King's Thunder
- Princes of the Apocalypse
- Tasha Cauldron of Everything- Hranolky
- Duchové slaniska- Chrochta



Tasha - zdroj pro SRD
10.8.2019 14:19 - ShadoWWW
To tykání k RPG obecně patří i proto, že hráč o postavě tak nějak uvažuje jako o sobě. Když se sejdou hráči, řeknou si: "Pamatujete, jak jsme se v doupěti Rudocejchů setkali s tím prapodivným okem v roklině?" Neřeknou: "Pamatujete, jak se naše postavy..." Tykání je forma, jak lépe propojit zážitek samotného hráče se zážitkem imaginární postavy ve fantazii. Něco jako když Sebastian na vlastní kůži zažíval putování Atreje s Artexem v Nekonečném příběhu.

Šlo by to obejít vykáním a vykání je naprosto v pohodě u RPGček, které se zaměřují na pokročilé, často už dospělé hráče. DnD, keré ale míří na děti (ale nejen na ně), tak tam by vykání působilo cize, odcizeně.

Když už zvolíme tykání a musíme si vybrat, tak asi dává větší smysl tykat mužským rodem, protože zkrátka kluci tvoří většinu cílovky. Podobně jako v reklamě na pleťový krém často vidíme ženu než muže, i když dává dokonalý smysl, aby ho používali všichni.*

S čím však naprosto souhlasím, je Sharina poznámka, že ilustrace by měly být i ženských dobrodružek. Dokonce by jich mělo být naopak víc, když se oslovení zvolí mužské. Kvituji s povděkem, že v Xanatharově průvodci vším jsou téměř všechny ilustrace hráčských postav ženy. A naštěstí v 5. edici ustoupili od čtyředičního oslovování "he or she", což působilo značně rušivě.

Chápu, že to může někoho iritovat. Ale kompletní překopání by mohlo způsobit víc škody než užitku, řekl bych. S vaničkou bychom vylili i dítě.

---------------
* Tady trochu odbočím. Kdysi dávno jsem se zaregistroval v DMku do věrnostního klubu, abychom se ženou měli slevu. Kupovali jsme hodně věci na miminko, a protože žena byla doma a já měl DMko po cestě, zaregistroval jsem to na své jméno. Od té doby mi sem tam od nich chodí dopis, v jehož adrese je zadáno "Vážená paní, (a mé jméno)". ;-) Vždycky se tomu zasměju, že tenkrát nepočítali s tím, že by se tam registroval muž a neměli to v šabloně.
10.8.2019 14:21 - Jezus
Lethrendis píše:
Tak jsem začal překládat s tykáním, ale mám s tím sám problém. Tykání je fakt super u omáčky, tam je to stylové. Naopak v technických pasážích se mi to nelíbí, nemluvě o tom, že tím docela pomíjím čtenářky.


Jop, to je přesně to, o čem mluvím. U některých schopností zní dobře "Pokud Zuříš, máš bonus X k hodům na Zranění. Můžeš se rozzuřit jen Xkrád denně, pak si musíš důkladně odpočinout".

Někde je ale i lépe srozumitelný popis ve stylu "Pokud je hod méně než X, kouzlo nemá žádný efekt".
10.8.2019 14:27 - Jezus
ShadoWWW píše:
Když už zvolíme tykání a musíme si vybrat, tak asi dává větší smysl tykat mužským rodem, protože zkrátka kluci tvoří většinu cílovky.


Možná jsme to odeslali prakticky současně, tak jsi nečetl moje dovysvětlení, ale radši ještě aby to bylo úplně jasné...

Nemusíme si vybírat jestli tykat mužským rodem nebo netykat. Můžeme tykat bez rodu. Přítomný čas prostý rod nerozlišuje a tvoří většinu tykání. A tam, kde tykání rod vyjadřuje se to dá krásně opsat změnou osoby nebo trpným rodem. Ostatně i sama pravidla netykají pořád a někde se mluví o postavách či přímo hráčích a neříká se jen "ty".
10.8.2019 14:30 - ShadoWWW
Lethrendis píše:
Naopak v technických pasážích


Wizardi si v době playtestu 5E na popud Monte Cooka dělali průzkumy, jak hráči chtějí, aby byla pravidla napsána. DnD 4E se totiž vyčítalo, že je psaná jako technický manuál plný šablonových tabulek, značek a odborných herních termínů. Naopak 2E příručky byly psané hodně literárně, což se skvěle četlo pro inspiraci, ale blbě se v tom orientovalo během hraní u stolu.

Z výsledků průzkumu vyšlo najevo, že většina hráčů (myslím, že přes 70%) chtěla, aby to bylo spíš literární než technické. Ne až tak, jako 2E, ale přesto literární. Aby to právě nepůsobilo jako technický manuál.

Nejvýraznějším výstupem toho průzkumu bylo, že efekty kouzel v 5E jsou psané literárně a ne přehledově. Ale tento trend je patrný napříč celými pravidly.
10.8.2019 14:34 - ShadoWWW
Jezus: Ano, rozhodně se to dá kombinovat. Bylo by kontraproduktivní tykat všude a všude rodem. Dalo by se to přepsat všude tak, jak píšeš, ale pak by to pro hráče - zejména dětského věku - působilo strojeně a míň přitažlivě (ověřeno v mém okolí, když jsem dělal překlady DnD Next). Právě proto, že je to tam jen občas a není to pořád, je to ale IMHO v pohodě.
10.8.2019 14:46 - York
ShadoWWW píše:
Šlo by to obejít vykáním a vykání je naprosto v pohodě u RPGček, které se zaměřují na pokročilé, často už dospělé hráče.


Mně to v pohodě nepřijde. Je to nějakej společenskej úzus, asi jako u zkoušky neříkáš profesorovi "Čau vole, tak jdem na to", tak při hraní rpgček a věcí kolem toho kamarádům nevykáš. Ze stejnýho důvodu mě občas docela překvapí, když někdo vyká v příspěvcích tady na Kostce. Mohl bych vám samozřejmě vykat, pane ShadoWWWe, ale byl bych asi za exota ;-)

Texty pravidel jsou součástí hry, bavíme se o nich tady na Kostce a tak nějak vůbec to k tomu patří. Tykat čtenáři v pravidlech je podle mě důležitý přesně z tohohle důvodu.

Nebudu samozřejmě nikomu trhat uši za to, že bude v překladu nebo ve vlastních pravidlech čtenářům vykat, ale zdvižené obočí si neodpustím ;-)
10.8.2019 16:12 - sirien
Zaprvé nikdo nenapsal ani fň o tom co se psalo před dvaceti lety, to sis vycucal z prstu.

Zadruhé napsat "překladatel se může zamyslet, doba se posunula, vůbec nmusí používat rod, může se tomu úplně vyhnout" má mezi řádky takovou pachuť nevysloveného "nemusí to dělat, ale..." Což zejména když to podle všeho čtenářkám, resp. jejich valné většině (zatím všem) oslovených či vyjádřivších se, nijak nevadí, má ještě také trochu provokativní dozvuk "because of reasons."

Tj. celé to tak trochu vyznívá trochu aktivistickým stylem. Byť ne dotěrným a řvavým, tak přesto agitačním. Což dost lidí nemá rádo.
10.8.2019 16:15 - LokiB
sirien píše:
aprvé nikdo nenapsal ani fň o tom co se psalo před dvaceti lety, to sis vycucal z prstu.


Ale jo, já jsem psal, že v ADND se dřív používaly formulace, které se vyhýbaly určení rodu, jako "everything your character owns" místo dnešního (někde používaného) "everything she owns" (v kontextu postavy).
Jestli teda tohle myslel ...
10.8.2019 17:18 - sirien
Loki: aha, tak to mě zjevně dokonale minulo. Nicméně když už si to teda napsal znovu tak musim říct že mám hodně silnou pochybnost o tom, že se ty formulace vyhýbaly (záměrně) určení rodu - spíš mi to přijde jako náhoda - autor prostě použil přesnější formulaci, která shodou okolností neurčuje rod.
10.8.2019 17:59 - Jezus
sirien píše:
Zaprvé nikdo nenapsal ani fň o tom co se psalo před dvaceti lety, to sis vycucal z prstu.


Nevycucal, byť jsem to s tou hyberbolou možná trochu přehnal. Narážel jsem na tohle:

sirien píše:
Nenaznačuje. Pokud to tam vidět netoužíš, tak si uvědomíš, že se prostě autor musel pro nějakej rod rozhodnout a šel s defaultem.


a hlavně tohle:

sirien píše:
V obecném vyjádření se prostě používá mužský rod, což ve skutečnosti valné většině lidí nevadí


Ten "default", o kterém mluvíš nastolilo DrD někdy před 30 lety a pokračovalo to dál (1.6 je -google- stará 18 let). Tohohle stylu nejen tykání (zmovu opakuji za mě v pohodě), ale i neřešení rodu se chytaly další rpg pravidla a vůbec překlady. Samozřejmě to vycházelo ze zahraničí, ale tam je tykání (vykání stejně neexistuje) dost unisex.

Žádné "obecné vyjádření" neexistuje. Obecně netykáš neznámé osobě. Obecně se používá jen mužský rod pro profese, označení občan, žák apod., jak už jsem psal...

Tedy to, že je to pro tebe "default" čtu já tak, že se s tím kdysi začalo před 20 lety (v době kdy to vůbec nikdo neřešil) a dělá se to tak do teď.

Chápu, že jsou lidi na "agitku" hákliví, věř mi nebo ne, JÁ jsem na podobné věci alergický dost (kdybys nezatrhl tu politickou diskusi o SJW, tak bys to brzo poznal :-) ). Nicméně není nutné vidět rudě a přestat číst kontext, sotva někdo navrhne něco, co tím trochu zavání. Ostatně:

Jezus píše:
Netvrdím, že by se kvůli tomu mělo střílet, ale je fajn, si to uvědomit.

Jezus píše:
A i když nesouhlasím s Marcusovým až skoro feminismem a militantním výkladem toho, co koho může urazit, které tam předvádí, některé myšlenky a rady tam považuji za dobré nebo alespoň rozšiřující obzory.

Jezus píše:
Je to tak prý lepší a profesionálnější. (Je ale samozřejmě obhájitelné na to dlabat, zvlášť, když to děláš z dobroty srdce pro ostatní).


Nevím co už víc mám napsat, abych dal najevo že tu nevolám po nutnosti lepších zítřků a nehlásám jedinou novou pravdu. To už mám předvádět vyjádření ve stylu "Nejsem feminista (SJW), ale..."?
10.8.2019 18:18 - LokiB
K tématu, něco oficiálního DnD :)

https://adventurersleague.files.wordpress.com/2018/10/1765690-dnd_house_style_guide.pdf

Gender
We expect gender neutrality whenever the
gender of a person is unknown or irrelevant. We
also assume that our readership includes both
men and women.

Achieving Gender Neutrality
See Chicago 5.225 for tips on achieving genderneutral language. Use “he or she” sparingly, and
avoid “he/she” and “s/he” altogether.
Don’t use “they” or “their” as singular pronouns,
except in an informal context like dialogue. And
don’t alternate between “he” and “she” in an
attempt to be inclusive.
In rules text, we often achieve gender neutrality
by writing in the second person.
10.8.2019 18:29 - Jezus
LokiB píše:
In rules text, we often achieve gender neutrality
by writing in the second person.


A v češtině třetí :-D

Ale vážně, přijde mi to překvapivě rozumné. Myslím ty rady. Jakože bych právě čekal ten moderní "agresivní" přístup, který až przní jazyk, a které ho tu asi někteří obávají. Tohle mi příjde rozumné jak mírou, tak přirozeností jazyka.
10.8.2019 18:35 - sirien
Jezus: ten "defualt" se používá i v nových textech - že se používal i dřív na tom nic nemění, zjevně ještě stále nezastaral (pokud kdy zastará).

Jezus píše:
Obecně netykáš neznámé osobě.

A tos vzal kde? Protože na conech nebo ve fantasy fandomu budu tykat všem. A co vim tak třeba Skauti si taky tykaj, stejně jako Sokolové napříč republikou. A fakt chci vidět jak si neznámí lidi vykaj na bitvě, na metaláckym koncertě nebo na motorkářskym srazu (teda, tam nevim, ale vim že lidi od aut si taky tykaj, takže předpokládám že motorkáři na tom budou podobně).

Tykání neznámým lidem je čistě otázka etikety a ta je zas otázkou subkultury. A protože s RPGčky se nese tradičně určitý komunitní nádech, tak nemám problém komukoliv tykat ani na v RPG textech, článcích nebo na RPG srazech, tak proč by se nemělo tykat v pravidlech.


Loki: tak stranou toho že to je ve zjevném kontextu americké kultury a současných trendů, tak problém je v tom, že angličtina dokáže být neutrální ve druhé osobě, zatímco čeština s tím má naopak problémy.
10.8.2019 19:11 - Jezus
Sirien: Nemyslel jsem "v životě", ale v textech. Samozřejmě chápu, že kolegové či členové stejné skupiny (třeba vodáci) si normálně tykají.

Ale když tykáš, obyčejně víš komu, protože ho vidíš naproti sobě. Tedy víš, že tykáš té ženě nebo tomu muži.

Naopak oslovovat v textech neznámého čtenáře "ty", není zrovna zvykem. Ano, je to zvykem v rpg pravidlech a já to podporuji. Jen je otázka, jestli to dělat dál i v tom podmiňovacím způsobu apod. protože to tykání právě není úplně stavěné na to, že nevíš, ke komu mluvíš.

Používá se to i v nových textech, protože se vychází se starého zvyku. A je možné, že ten zastarává právě teď ;-) (Nebo taky ne, nicméně pořád je to argument "dělá se to tak, protože se to tak dělalo vždycky", což je právě to, na co jsem narážel).
10.8.2019 19:25 - York
Jezus píše:
A je možné, že ten zastarává právě teď ;-)


To je právě na nás.
10.8.2019 19:52 - sirien
Jezus: Tykání v textech má stejný kontext, jako tykání v dialogu. Pokud píšu text určený někomu ze skupiny, které defaultně tykám, tak v tomto textu budu defaultně tykat, i když dotyčného neznám nebo i když je konkrétní adresát anonymní.

Oslovovat neznámého čtenáře ve 2. osobě sg. tykáním je v rámci daných subkultur často normální. Viděl sem tak psaná pravidla pro používání chaty, pozvánky na setkání, herní pravidla (deskovky, táborovky) atd. a působí to naprosto normálně. A je jedno který rod tam je použitý - obvykle se volí ten který odpovídá většině předpokládaných čtenářů (při stejném podílu volba autora).

A ohledně "dělá se to tak protože se to tak dělalo vždycky" - nedělalo se to tak vždycky, dělá se to tak jen nějakou dobu - a přesně tak jazyk funguje, mimochodem, od slovní zásoby po detaily gramatiky.
10.8.2019 20:00 - Lurker
ShadoWWW píše:

Šlo by to obejít vykáním a vykání je naprosto v pohodě u RPGček, které...

Já jsem vždycky tyhle hromadně adresovaný texty psaný ve druhý osobě množnýho čísla chápal ani ne tak jako vykání, ale spíš jako plurál. Druhá osoba jednotnýho čísla mě dycky ruší a mám pocit, že se mi autor snaží vetřít do přízně a chce ze mě něco vyrazit.
10.8.2019 20:04 - Lethrendis
Na mě to dělá dojem, jako že se autor vyvyšuje nad čtenářem. Což je specifický problém právě češtiny, ke je rozdíl tykání / vykání spojen s vyjadřování sociální diference.

Druhá osoba plurálu mi naopak přijde stoprocentně neutrální (a v některých případech odtažitá).
10.8.2019 20:24 - sirien
Tak jestli tykání chápeš jako nadřazenost autora nebo jako familiaritu materiálu kdy jsou Ti pravidla sdělována jakoby kamarádem je čistě Tvoje volba. Mě ta pocitová blízkost u pravidel RPG přijde naopak sympatická.
10.8.2019 20:41 - LokiB
sirien: necpal jsem to tu jako "haha heleďte návod i pro nás pro češtinu", ale jako zajímavost k současné diskusi, že obdobné problémy jsou řešené i na oficiální úrovni přímo v návodu, jak psát pro DnD.

Lethrendis píše:
Na mě to dělá dojem, jako že se autor vyvyšuje nad čtenářem


To hodně záleží na tom, jak je to psané. mně to tak nepřijde :)
jo když to by to psal některý politik do svého sloupku v noviných, to by byla jiná ;)

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.08911395072937 secREMOTE_IP: 44.222.116.199