Kultura

Gurney
31.12.2015 19:32

Hotové překlady

- Základní triáda (PHB, DMG, MM) - ShadoWWW
- Basic rules + Starter Set - ShadoWWW
- Úvodní sada - Essentials Kit - ShadoWWW

- Dobrodruhův průvodce Mečovým pobřežím - Chrochta, Merlin, ShadoWWW, Sirien
- Xanatharův průvodce vším - Log 1=0, Maelik, ShadoWWW, Pan Bača
- Volův průvodce netvory - by Merlin, ShadoWWW, Sirien

- Strádovo prokletí - Pan Bača, Demonica & exi
- Poklad dračí královny - MartinCZ, Pan Bača, Pilchowski
- Hlubina: Dračí loupež - exi, pan Bača
- Drak z Ledového štítu - exi, ShadoWWW, wlkeR, Pan Bača
- Ztracený důl Fendelveru - exi, wlkeR, Pan Bača
- Alcrosský řezník - Ugy, Aegnor, Pan Bača
- Pobřeží snů - Demonica, exi
- Rudá ruka zkázy - Chrochta, exi
- Kaple na útesech - Ugy, Aegnor, Pan Bača
- Hrobka anihilace - Merlin, Pan Bača, Pilchowski, Tarfill
- Sestup do Avernu - exi, Pan Bača Pilchowski, ShadoWWW
- Nádherná zima - Chyba, Pan Bača, Heznick
- Příběhy ze Zejícího portálu - Chrochta, Pan Bača
- Různé doplňky a samostatné dílčí věci vč. nějakých těch dobrodružství: Materiály a odkazy pro pátou edici D&D

Dílčí překlady

Různé
- Witchhunter (Matova classa pro D&Diesel) (by Sirien&ShadoWWW)


Běžící překlady

- Xanathar - ShadoWWW (& Maelik a Log), Chyba
- Misty fortunes - wlker
- Storm Lord's Wrath
- Storm King's Thunder
- Princes of the Apocalypse
- Tasha Cauldron of Everything- Hranolky
- Duchové slaniska- Chrochta



Tasha - zdroj pro SRD
2.2.2020 11:58 - Log 1=0
Ten rod se mi líbí čím dál méně. Představím si rod Cvalíků ze Zadnic, ne hobity pořízky. Asi lepší než podrasa, ale chtělo by to něco, co méně evokuje soudružnost a omezený počet, a nebije se to s jiným použitím slova.
2.2.2020 12:14 - ShadoWWW
V Hobitovi je pro tyto účely 12x použito slovo rod a 6x slovo plemeno.

Dnes večer hodlám vydat novou verzi překladů PHB DMB MM. Změny lze najít zde (verze 1.52). Pokud nenapadne ještě něco nového, vydám to tak, jak je uvedeno.

Chybí tam ještě jedna věc: Přejmenování zázemí chodce (protože chodec bude v JaD povolání). Byl tu navrhován poutník, ale mě se čím dál víc líbí spíš přejmenování na pocestný. Co vy na to?
2.2.2020 15:23 - ben222
Já si myslím žedomorodec b mohlo bejt dobrý.I tak sem tomu chodci nerozumel.
2.2.2020 20:22 - Pan Bača
No poutník i pocestný mi přijdou oba ok.
2.2.2020 20:29 - Šaman
A co cestovatel?
On ten poutník i pocestný plně nevyjadřuje, že postava je na cestách jako doma. Cestovatel invokuje, že cestuje často a i do neznámých končin. Pocestný je i někdo na cestě mezi jeho rodnou vesnicí a nejbližším městem.
2.2.2020 20:35 - ShadoWWW
Tam je trochu problém, že už má schopnost zázemi zvanou Cestovatel.
2.2.2020 20:46 - Šaman
Aha. A jaký je mezi nimi rozdíl? Hraničář je víc stopař a do divočiny? Pak bch dal spíš skaut/zvěd/pohraničník/hlídkař, než pocestný.
2.2.2020 22:12 - Arled
A co zázemí pojmenovat Cestovatel a schopnost Zcestovalý? Pocestný se mi k tomu zázemí zaměřenému na divočinu moc nelíbí.
2.2.2020 22:25 - Log 1=0
A přece! Tamhle někdo přichází. Kdo to asi je? V ruce hůl, přes rameno uzlíček, záplatované, ale čisté šaty. Není to pocestný? Je to pocestný! Hej, hola, dobrý člověče! Neboj se a pojď sem.
3.2.2020 09:47 - Jezus
PHB, str. 130 píše:
"Vyrostl jsi v divočině, daleko od civilizace a komfortu
města a techniky. Byl jsi svědkem migrace stád větších
než les, přežil jsi extrémnější počasí, než by kdy nějaký
měšťan dokázal pochopit a užíval sis osamění, kdy jsi
byl jediným uvažujícím tvorem široko daleko v okruhu
mnoha mil. Máš divočinu v krvi."


Hej, tak to jsi určitě pocestný, hola, pojď sem k nám...

Nějak vám nevím. Zatím byl tomu popisu nejblíž cestovatel a to byl IMHO pořád dost daleko.

ten popis mluví přece o tom, že někdo vyrostl v divočině. To je u mě zálesák. (Ne-li rovnou divý muž :-) )

Btw, nemám po ruce originál, co tam vlastně je původně?
3.2.2020 09:53 - Aegnor
PHB, page 136 píše:

Outlander
You grew up in the wilds, far from civilization and the comforts of town and technology. You've witnessed the migration of herds larger than forests, survived weather more extreme than any city-dweller could comprehend, and enjoyed the solitude of being the only thinking creature for miles in any direction. The wilds are in
your blood, whether you were a nomad, an explorer, a recluse, a hunter-gatherer, or even a marauder. Even in places where you don't know the specific features of the terrain, you know the ways of the wild.
3.2.2020 10:20 - ShadoWWW
Zálesák se mi líbí mnohem víc než cestovatel. Cestovatel je hrozně obecné pojmenování a může znamenat kdekoho. Oproti tomu zálesák je borec, co se vyzná v divočině a vždy najde tu správnou cestu.
3.2.2020 10:35 - exi
Jenom upozoňuju, že zálesák i poutník jsou už v Původech Outlandera, takže by se musely případně přejmenovat i ty.
3.2.2020 11:58 - LokiB
Jezus píše:
cestovatel


Cestovatel cestuje, to není úplně to samé, jako když někdo vyroste v divočině.
Klidně mohl život prožít ve svém regionu a nikam necestoval.
3.2.2020 12:03 - Šaman
Taky bych od cestovatele předpokládal schopnost se domluvit v cizině, rychlá adaptace na různé kultury a nikoliv stopování, budování přístřešku a hledání pitné vody v divočině.

Přikládám spíš jako zajímavost pojednání o cestování v době Karla IV. Poutníci, ani cestovatelé rozhodně neopouštěli cesty, i když samozřejmě různé světy, různý setting.
Cestování v době Karla IV.
3.2.2020 12:16 - Jezus
Však právě, proto píšu, že je tomu pořád dost daleko :-)

Musím přiznat, že s tím Outlander (díky Aegnore) je to v tomhle kontextu dost oříšek.
(Nakonec mi přijde, že s tím Chodcem to bylo náhodou vyřešený docela nápaditě :-) ). Většinou se to překládá jako cizinec, ale tady je jasně vidět ten posun. V původním smyslu je to prostě někdo, kdo žije "mimo zemi" ve smyslu "spravovaný územní celek", v pohraničí nebo dokonce za ním (nájezdníci).

Ještě mě napadlo nenutit se do jednoslovného pojmenování a nazvat ten původ "Z divočiny".
3.2.2020 12:18 - sirien
Šaman píše:
od cestovatele předpokládal

Anglický přízvuk, indického sluhu a čínskou princeznu, nic míň neberu.
3.2.2020 12:21 - Šaman
Z divočiny je asi v pohodě. U nás měla taková postava aspekt "Dítě lesa".
Napadl mě zvěd, pohraničník (naši Psohlavci), ale to je všechno spíš povolání. Zálesák je dobrý, ale jestli se to s něčím tluče, tak škoda.

Jinak by to také mohl být domorodec, divoch, barbar - ale to všechno zároveň nese určité další asociace. Rozhodně arnorské dúnadánské vesnice neobývali ani divoši, ani bych jim neřekl domorodci (ve smyslu tribal).
3.2.2020 12:24 - Log 1=0
sirien píše:
Anglický přízvuk, indického sluhu a čínskou princeznu, nic míň neberu.

Francouzského sluhu, indickou princeznu a jízdní řád.
3.2.2020 12:25 - sirien
Log: Konkurenční gang.

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.092978000640869 secREMOTE_IP: 18.188.175.182