No nevim, já (a očividně dost dalších) nemám se slovem "stres" a tím jak vypadá a zní žádný problém... a co probohy bylo s "následkem"? Consequence je "následek" co pamatuju...
Na druhou stranu, Velkolepý je rozhodně lepší a líp znějící, než "bájný" a promiň, "průvodce hrou" zní taky o hodně líp než "pán hry" (to že jsi na "pána hry" zvyklá z jiných nic moc překladů a pár designerských pokusů je věc druhá, někomu kdo nemá bias bude "pán hry" znít příšerně).
Ad contest: upřímně, protože contest má zažitej překlad "střet" už celé roky a pro mě je dost těžké se od toho v hlavě oprostit - tak moc, že nejsem schopnej pořádně posoudit znění alternativ a protože se tu k tomu nikdo další moc nevyjádřil tak se ani nemůžu spolehnout na názory ostatních.
Vim, že se mi nelíbí "soutěž", protože mi to zní že to vyjadřuje něco jiného. Podobně "klání". "zápas mi hraničí s "konfliktem"
Z těhle tří bych asi s nejmenší bolestí vyšel s "kláním", protože "zápas" implikuje interakci, zatímco scény "contest" jsou právě o tom, že tam moc přímá interakce není - klání může být i v lukostřelbě, zatímco zápas v lukostřelbě těžko.
Jenže klání pořád zní hrozně soutěžně.
Jako vzhledem k tomu, že to je skutečně poslední termín, kde se nějak rozcházíme, tak v zájmu toho že bysme se tak fakt dokázali shodnout na 100% termínů jsem ochotnej z toho "střetu" asi i ustoupit - jen sem prostě naprosto ztracenej v tom co bych tam chtěl místo toho.
________________________
Ad Nevalný a Slabý, udělal jsem si malý průzkum mezi přáteli a fajn, vzdávám to, zkartujeme to, protože to je očividně naprosto blbě postavená dvojice, ale popravdě naprosto netuším, co tam dát namísto toho.
(Z mých kamarádů označilo jako "horší":
Slabý: 3
Nevalný nebo nedokázali rozlišit: 7
Na téhle úrovni významu máme k dispozici:
- nevalný
- slabý
- špatný
- nevýrazný
- chabý
- nezajímavý
- nijaký
- ...
(silnější už by se přelévala k "mizerný", cokoliv se vybere na místo Mediocre musí znít hůř než "průměrný" - average skutečně nechci překládat nijak "alternativně")