Kultura

Magus
10.11.2009 12:21
Jak vytvořit hru?
Zajímavé by mohlo být zjistit jaká by měla být ta nejlepší hra.
19.3.2015 11:19 - York
Pokud se bavíme o RPG v češtině, tak jsou náklady na vývoj nulové. Autor může být rád, když vůbec něco vydá, honorář je naprostá utopie. Nakladatel musí zaplatit jen grafiku, sazbu a tisk.

ShadoWWW píše:
Pak dojdeme k závěru, že vývoj kvalitní české hry není perspektivní.


Zase automaticky předpokládáš, že česká hra musí nutně být pouze v češtině. To prostě není pravda. Hra vytvořená v ČR má úplně stejnou pozici jako hra vytvořená kdekoliv jinde. Specifické je pouze vydání v češtině, ale to s tvorbou hry nijak zvlášť nesouvisí.
19.3.2015 11:39 - ShadoWWW
York píše:
Pokud se bavíme o RPG v češtině, tak jsou náklady na vývoj nulové. Autor může být rád, když vůbec něco vydá, honorář je naprostá utopie

Tušil jsem, že to tu padne. Na začátku té poddiskuze jsem proto uvedl premisu o profesionální tvorbě RPG. Dračí doupě, ač neslo značné prvky amatérizmu, profesionální bylo (autoři dostali zaplaceno) a také se rentovalo. A můj názor byl ten, že právě pro toto už tu není místo. Colombo vznesl nejspíš správný protiargument, že by to nešlo tím způsobem, jak to dělali tvůrci DrD, ale dnes jsou jiné (moderní) nástroje, kterými by to šlo.

York píše:
Zase automaticky předpokládáš, že česká hra musí nutně být pouze v češtině. To prostě není pravda. Hra vytvořená v ČR má úplně stejnou pozici jako hra vytvořená kdekoliv jinde.

Máš pravdu. Přesně to předpokládám. Nevěřím, že by na anglickém trhu uspěla jakákoliv zde vyvinutá stolní hra na hrdiny. Diskuze o tomto je spíš na úrovni co by, kdyby... Ale dokud to někdo neskusí, tak dle důkazu sporem platí, že mám pravdu. Myslím ale, že to nikdy nikdo nezkusí. (I když nejžhavějším kandidátem, co by to chtěl zkusit, je asi paradoxně Končina. :-D)
19.3.2015 11:49 - York
ShadoWWW: Hráče ale nezajímá, zda a případně kolik dostali autoři zaplaceno. To je fakt úplně irelevantní.

Shako, nohsled píše:
Proč je v tom takový rozdíl?


Přečti si tuhle diskusi od začátku.
19.3.2015 11:58 - ShadoWWW
To ne, ale souvisí to s časem, co tomu mohou autoři věnovat. Ani Řím nebyl postaven za den. Čas se tomu věnovat mají u nás jen velmi mladí lidé, co studují, protože dospělí musí chodit do práce, starat se o firmu, o děti apod.

Když se podíváš na zahraniční tvorbu, rychle zjistíš, že úspěšné zahraniční hry a doplňky netvoří studenti, ale spíš starší lidé. Někdy i už důchodového věku (teď narážím na Eda Greenwooda, i když to je výjimka). Průměr je kolem čtyřicítky. Důvodem jsou zkušenosti, které teorií nenahradíš. V přímém střetu s tímto "česká studentská liga" nemá šanci, zlášť když je ještě hendikepovaná jazykem. (Kdo zde sedne k počítači a napíše gramaticky i stylisticky správně knihu v angličtině?)

Je fakt, že tímto svým názorem se liším od většinové populace RPG F, kde převládá názor, že vývoj RPG je o nápadech a ty může mít kde kdo, i student.
19.3.2015 12:03 - York
To se ale stále s ničím nevylučuje. Nežijeme už v totalitním režimu, kdy každý musel bezpodmínečně trávit 8 hodin v zaměstnání. Jak si zajistíš své finanční příjmy a jak si zorganizuješ svůj čas, je na tobě. Stejně tak je na tobě, jestli si založíš rodinu a případně jak velkou.

To, že se spousta lidí rozhodla zorganizovat si život jinak, ještě neznamená, že není možné i ve čtyřiceti letech věnovat tvorbě RPGček stejně času jako třeba zaměstnanci WotC a při tom bez nároku na honorář.
19.3.2015 12:12 - ShadoWWW
S tím nesouhlasí má manželka, a myslím, že by nesouhlasila většina manželek. :-) Navíc když máš malé děti, tak se snažíš trávit co nejvíc času s nimi a manželkou. Víc času máš pak, až děti odrostou, ale myslím, že pak už máš zas jiné priority, než psát RPGčka.
19.3.2015 12:17 - ShadoWWW
Na stolních RPG je ale jedna super vlastnost, co je odlišuje od knih a filmů. Hra, co ti sedne (a tvým kamarádům) ti vydrží na celý život a nemáš pak už ani potřebu hledat něco dalšího. Mě třeba takto sedlo DnD 5e, Alnagovi DnD 4e, Almimu 13th Age, Chrochtovi DnD 3e (respktive PF), bývalému šérfedaktorovi Šavlozubky Dračí doupě (a hraje ho dodnes), Quentinovi 2k6 goblinů... Akorát u Siriena si nejsem jistý. Ten těch "nej" má asi víc, nebo tu nej ještě nenašel. :-)

System mastery má něco do sebe...
19.3.2015 12:33 - Vojtěch
Ono se hrou vytvořenou v Čechách není podle mého problém uspět, pokud bude kvalitně přeložená do jiných jazyků a bude stát za to. Hlavní je pak PR, protože když za sebou nemáte jméno, po kterém lidi půjdou, tak ten výtvor pak musíte dostat do rukou hráčům jinak. Asi by pak nastoupilo dát pár zdarma výtiskům známému ksichtu a nechat ho k tomu napsat nějakou oslavnou větu na zadní obal, pokud se mu to bude zdát. Případně to pak hodit po nějakém youtoube kanálu jako Game Geeks. A možná se pak pokusit dostat to nějak na Cony v cizině, byť třeba s nějakým lokálním GM, kterho prubnete přes Skype, pokud nemáte jak tam dostat svou maličkost.
19.3.2015 12:52 - sirien
ShadoWWW píše:
Kdo zde sedne k počítači a napíše gramaticky i stylisticky správně knihu v angličtině?

akademické semestrálky na 2-3k slov jsem psal (bez rozsáhlejší nebo dokonce cizí kontroly vyjma Word auto-correction) s běžným hodnocením jazykové stránky "passed with distinction" (takové české Áčko), počítá se to?
Předpokládám, že tam byly různé stylistické detaily nebo formální prohřešky (trochu inklinuju k hovorové angličtině místy), ale myslím že nic tak hrozného, aby to běžný korektor nezvládl zahladit (ostatně možná bych i řekl že to bylo lepší, než můj první draft překladu Fate v češtině).

Na RPG scéně znám další minimálně dva lidi, co jsou na tom podobně nebo líp - jeden má teda hodně pure-oxford English (což je ale u psaného projevu spíš k dobru?), druhej psal už kolem svých dvaceti let povídky a snad i nějakou poezii v angličtině. Ani jeden není nativně bilingvidní.
Ou, vlastně mě napadl ještě jeden, který se překládáním a výukou angličtiny i přímo živí, jen popravdě netuším jak je na tom s aktivní psanou formou. Ale hůř než já určitě ne.


Je pravda, že anglická gramotnost v ČR je tragická, ale zase tak tragickou aby se nikdo nenašel bych ji neviděl.


Zejména pokud - teď teda mluvím spíš za sebe, možná to jiní mají opačně - budeš požadovat přímo vznik v angličtině, nikoliv překlad do ní (když potřebuju mít něco v EN, tak se mě osobně pracuje o hodně moc snáz když můžu v EN rovnou od začátku tvořit a mít to anglicky i v hlavě... překlady sou pro mě značně otravnější)

ShadoWWW píše:
Nevěřím, že by na anglickém trhu uspěla jakákoliv zde vyvinutá stolní hra na hrdiny

Nenzám detaily, ale slyšel sem, že Ecthelioní Hrstka se docela chytla a dostalo se jí i anglické mutace na nějaký mecha-setting.

Zároveň Příběhy Impéria by asi nebyly žádný hit, ale své místo by si asi našly (tak jak jsou teď - kdyby na to Éčka fakt dupli a místo malé příručky to tam rozepsali na 300 A4 stránek s hromadou poznámek k té době a společnosti a doplnili to o možnosti deseti různých stylizací od temné přes New Weird až po nějakej tvrdej clockwork/steam-punk, pořídili k tomu profi layout a udělali lepší obrázky, dali to do hardcover a barevně na křídu, tak by to rozhodně byl Powered by Fate produkt kterého by si dost lidí všimlo)

ShadoWWW píše:
S tím nesouhlasí má manželka, a myslím, že by nesouhlasila většina manželek.

No tak prostě najdeme nějakou designerku nebo nějakého designera-gaye. Big deal.
19.3.2015 13:18 - Vojtěch
Poravdě se domnívám, že už tak jak jsou by Příběhy Impéria dokázaly zaumout.
19.3.2015 13:36 - ShadoWWW
V době OGL už nemá smysl vytvářet hru z gruntu. Powered by Fate/Pathfinder/13th Age je víc než dostatečné.
19.3.2015 13:43 - Vojtěch
Pokud nechceš dělat systém protože si myslíš, že je dobrý (a třeba to není jen autorská domněnka). Systémy se pořád dělají a není to snad úplně na škodu. ějaký vývoj se prostě děje, ne?
19.3.2015 13:44 - Gurney
York píše:
To, že se spousta lidí rozhodla zorganizovat si život jinak, ještě neznamená, že není možné i ve čtyřiceti letech věnovat tvorbě RPGček stejně času jako třeba zaměstnanci WotC a při tom bez nároku na honorář.

Asi to nebude souznívat s tvou filozofií "poctivým opakováním k dokonalosti", ale ona je ve skutečnosti hrozně cenná zkušenost v nějaké velké firmě typu WotC aspoň chvíli dělat - i když máš sám o sobě výborné nápady, tohle ti dá přístup k teoretickým znalostem (a teď myslím tomu fakt používanému designérskému know-how, často internímu, ne tomu že někdo napíše na net dvacet filozofických esejí, aby si udělal reklamu) a praktickým zkušenostem lidí co už delší dobu v branži působí. A i když potom dál funguješ jako freelancer, už je to o něčem úplně jiném. Když omrkneš skoro všechny ty "indie" designéry, nad kterými se tady lidi rozplývají v souvislosti s 13th Age nebo GUMSHOE hrama, snad skoro všichni strávili část svojí kariéry nad D&D, ti starší pak stihli třeba GURPSy pod hlavičkou Steve Jackson Games nebo psali sourcebooky pro Chaosium.

Flight Fantasy Games (tuším že sídlí někde na americkém středozápadě) čas od času nabírají lidi, kdyby jste to někdo s kariérou tohoto typu mysleli fakt vážně :)

sirien píše:
...akademické semestrálky na 2-3k slov jsem psal (bez rozsáhlejší nebo dokonce cizí kontroly vyjma Word auto-correction) s běžným hodnocením jazykové stránky "passed with distinction" (takové české Áčko), počítá se to?

Jenže akademický text nemusí být nutně napsaný tak aby tě bavil, resp. lidi, kteří ho budou potřebovat nastudovat ho nějak přečtou tak jako tak. Na druhou stranu, když píšeš text pro RPGčko, je to takový divný žánr někde mezi manuálem a beletrií - na jednu stranu musíš srozumitelně předat informace, na druhou by to mělo být čtivě napsaný. Čímž rozhodně neříkám že to nejde, ale ten rozdíl mezi textem od "vypsaného" autora, který píše rpgčka a příručky posledních dvacet let a někoho, kdo to dělá popáté v životě je obvykle stále dost znát (zas nějak začít musíš...).
19.3.2015 13:50 - Gurney
ShadoWWW píše:
V době OGL už nemá smysl vytvářet hru z gruntu. Powered by Fate/Pathfinder/13th Age je víc než dostatečné.

Vytvářet novou hru určitě má smysl, co nemá moc velký smysl (nebo má, ale tak pro domácí potřebu) je vytvářet hru, která neumí nic nového oproti nějaké stávající hře.
19.3.2015 13:51 - Vojtěch
Paizo taky nabírá, dokonce každý rok nabírá Externisty velkým turnajem RPG Superstar.
19.3.2015 14:14 - sirien
Gurney: Uměleckejch RPG sem moc nečet. Většina z nich jsou technické manuály které jsou někdy doplněné žánrovým jazykem a velká část poutavosti je v tom co do nich napíšeš, nikoliv jak.

Jako nepopírám, že to je jazykově o dost bohatší, než single-issue semestrálka, ale to je spíš o slovní zásobě.
19.3.2015 14:27 - Gurney
Neříkám že to musí být umělecký, ale mělo by to být čtivý.
19.3.2015 15:22 - Quentin
Píše:
Rozdíl v tom podle mě je. Když děláš počítačovou hru nebo deskovku, tak překlad z angličtiny do češtiny je už triviální. 90%, možná i víc máš už hotových. Přeložit titulky je u vývoje počítačové hry nenáročné. (To je také důvod, proč KC bude mít v češtině jen titulky, ne dabing.) Stejně tak deskovky neobsahují moc textu.

Přepsat text do češtiny u stolního RPG naopak vyžaduje udělat 90% práce znovu.

Tomuhle nevěřim :/ Největší práce na vydání RPG je gamedesign, pak až psaní samotné knihy, a překlad až nakonec. (plus asi propagace, ale to je trochu mimo)
20.3.2015 14:29 - ShadoWWW
Zrovna dnes Paizo zveřejnil, co znamená být jejich herní vývojář.

Paizo píše:
People who make roleplaying games do so under a variety of job titles, especially those at larger companies. Developers and designers are two roles which on the face of it sound similar - but are they? Is a lead designer like a developer? What does a producer do? Erik Mona's job title at Paizo is "Publisher". Obviously, every company has its own job titles, and a title at one company may mean something different at another. Paizo's Editor-in-Chief, F. Wesley Schneider, shared what a developer does, at least at Paizo -- the short version is that "Developers are to Pathfinder RPG products what directors are to films"; the longer version is below. Talking of developers, Paizo has a new assistant developer, Linda Zayas-Palmer.

They're involved in concepting projects. They pitch ideas, participate in product brainstorms, take part in world-building discussions, create outlines, and determine the best freelancers to work on products.

They're freelance wranglers. They divide projects into assignments, contact and organize freelancers, oversee milestones and deadlines, stay in communication throughout the project, review freelance handovers, request revisions, and serve as liaisons to other parts of the company the freelancer might need to contact. Internally, they report on their experiences with freelancers and their work with the rest of the creative team.

They're accomplished game designers, writers, and editors. They review the work of freelancers checking to make sure their decisions are logical, interesting, and in keeping with Pathfinder game rules, world canon, and company philosophies. This often means reworking stories, revising statblocks, redrawing maps, adjusting/recreating rules subsystems, improving the writing, and creating new content whole cloth. Many of the words you read in Pathfinder RPG products are the writing of developers (and designers and editors).

They're bookmakers. They select what parts of the text will receive illustrations, write art briefs, work with the art staff to make sure text fits/fills every page, write credits pages/back cover copy/preview text, answer all questions relating to their projects (from editors, art staff, or others), and solve any of the countless problems that might arise at any step of the book creation process. They do all this while striving to keep to the march of our varied subscription lines.

And a thousand other things. A developer helms the organization and creation of content for nearly every one of our product lines—Pathfinder Adventure Path, Campaign Setting, Modules, Player Companion, Pathfinder Society, etc. Additionally, they're all active on these boards, attend and run games at conventions, and help chart the course of the Pathfinder world. They're advocates for the Pathfinder game, representatives of Paizo, and active agents in making the gaming community more exciting, engaging, and welcoming.
23.3.2015 21:21 - chrochta
ShadoWWWe, já RPG nehraju, já je jen překládám. A v seznamu na překlad čeká víc ADnD věcí než 3.Xe.

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.084236145019531 secREMOTE_IP: 34.201.122.150