Kultura

Alnag
15.6.2009 09:03
Technická diskuse...

problémy, bugy, přání, stížnosti atp.

informace o webu
Pravidla (OT, moderování, chování atp.)

Přehled ročníkových článkových "auditů"

V případě problému s něčím prosím rovnou pište i přístroj, OS a prohlížeč (např. PC, Win 8, Chrome 39 nebo Samsung Galaxy S2, Android KitKat 4.1, Opera)
8.10.2009 00:05 - Sethi
Filtrování báječné. Asi to bude chtít pročistit klíče u zbraní, jako Any melee / Any melee weapon / Any melee weapon. nebo Spear / Spea atp.

Pořád mi přijde trochu zbytečné, že si pro výběr například kopí musím zaškrtnout ve filtru jak Any, tak Any Melee a Spear a plné oklíčování by snad ani nemuselo bolet, ale v podstatě držím zobák, jen tiše zamumlám, že moje nabídka platí =)

Na druhou stranu uznávám, že pokud plánuješ tak nějak... průběžné doplňování ze zdroje, nebylo by to tak zcela kompatibilní a každý nová zbraň by se musela orazítkovat před vypuštěním...
8.10.2009 00:12 - Sethi
Zbroje:

Any + Any Armor
Chain + Chainmail

Zbraně:

Any + Any weapon
Any melee + Any melee weapon + Any melee weapon.
Spea + Spear
Light blade + Light blade (usually daggers and sickles) ? (To, že jsou pactblades obvykle dýky a srpy, nehraje podle mě ve filtrování zvláštní roli.)

Možná i one-handed-only Axe by stála za sloučení s normálními...
8.10.2009 00:20 - Sethi
Koukám, že zbraňí paktu je trochu víc, než jen nějaké nožíky, a pak tam ještě straší různé implementoidní hračky pro bardy, nestálo by za to tam přece jen nějaký malý klíček dát, aby se tyhle spešl věci lépe hledaly...?

To není jako že bych byla posedlá klíčema, to tak vůbec není...

Max už mě má dost a vypnul mi načítání anglických verzí karet, jdu raději spát...
8.10.2009 00:27 - Max
to sloučení by šlo ... zítra to udělám

anglické verze by se měli normálně načítat. jediné co jsem přidal je možnost zobrazení CZ náhledu ve výběrovém okně .... a jelikož se mi comp vypíná v 0:30, tak už radši jdu uzavírat neuložená okna
8.10.2009 18:44 - Sethi
Měla jsem na mysli, že mi nešlo překládat, protože se mi prostě nenačetla anglická verze v překládacím okénku. Teď už to ale, zdá se, běží.

A když už to slučování, nešla by i jedna osamělá one-handed melee přihodit k ostatním melee?
8.10.2009 19:04 - Sethi
Fun fact: Pokud po přeložení karty zapomenete zmáčknout "uložit" před rozházením překladu na všechny karty, můžete začít překládat znovu =)
8.10.2009 19:25 - wlkeR
Moc smexy nástroj, jediné vylepšení co napadá mně je seřazení Typů podle toho, jak jdou za sebou v PHB, tedy nejprve Armor, pak Weapons, Implements, atd. Takhle v tom trochu bloudím...
8.10.2009 19:36 - Sethi
U automatického převodu na další úrovně u zbraní a implementů se nepřevádí počet kostek při kritickém zásahu.

V automatických překladech by mohlo být příhodné doplnit:

Prerequisite (Předpoklad)
Critical (Kritický zásah)
attack rolls and damage rolls (k hodům na útok a zranění)


Přepínání náhledu EN/CZE kartičky skvělé, jen by to možná chtělo tam napsat přímo EN/CZE, taky mi to chvilku trvalo, než jsem na to přišla =)
8.10.2009 19:41 - Sethi
Zase jsem to rozbila.

U Amuletu neexistence jsem chtěla přepsat do češtiny jména v okénku nahoře (někdo na to při překladu zapomíná) a pak jaksi jednoduše přepsat do ostatních úrovní a nějak jsem to celké nadvojila.

Omlouvám se, další opravovat nebudu.

___

"Pozice předmětu" je pro mě naprosto neidentifikovatelný název. Navrhuji nahradit "Doplňky" nebo tak něčím.
8.10.2009 20:09 - Alek
Tak jsem nějak línej to zkoumat, když vidím, kolik tam je dle ušatých hlášení "chyb". Asi ještě pár dní počkám, až to bude úplně vychytáte. Jde vám to totiž moc pěkně :-)
8.10.2009 20:10 - Alnag
Jsou to takové ušaté chyby... =D
8.10.2009 20:13 - Sethi
To jsou crashtesty. Mám na sobě nalepené takové ty terčíky a znovu a znovu to rozjíždím proti stěně.
8.10.2009 20:38 - Max
UŠIušiUŠI™ píše:
Pokud po přeložení karty zapomenete zmáčknout "uložit" před rozházením překladu na všechny karty, můžete začít překládat znovu


jj je temu tak ... napíšu tam na to upozorňění.

wlkeR píše:
Armor, pak Weapons, Implements, atd.

zabuduju

UŠIušiUŠI™ píše:
V automatických překladech by mohlo být příhodné doplnit

kouknu na to, jen jde o to, aby ty pravidla nezačaly přepisovat i to co nemají

UŠIušiUŠI™ píše:
nadvojila

Měl jsem tam chybu. Opraveno.

Alek píše:
kolik tam je dle ušatých hlášení "chyb"

to jsou samý detaily ... hybaj překládat
8.10.2009 20:45 - Sethi
Max píše:
kouknu na to, jen jde o to, aby ty pravidla nezačali přepisovat i to co nemají

To chápu, taky jsem na to konto vyškrtala několik dalších návrhů na automatické přepisy =)
8.10.2009 20:51 - wlkeR
Hm? Hned na http://www.d20.cz/ddi/?sa=jazyk&jazyk=EN jsou pod stránkovačem ztracená čísla 8 a 18 vedoucí na jakýsi Vortex Stone, odveďte si je někdo :)
Btw, nebylo by lepší Koši říkat Košík? Pořád mám pocit, že něco vyhazuji, místo abych si to naopak přivlastnil...
8.10.2009 21:08 - Max
přidal jsem je ... navíc jsem přidal překlad kostek

vortexy mají špatně záhlaví, tak se jim nepřiřadil správně název ... huž sem to tam docvakl a změnil koš na košík
8.10.2009 22:26 - Max
Pokud se na předmět udělá dvouklik, otevře okamžitě editační okno
8.10.2009 22:29 - Sethi
Ha! To vypadá jako využití pro dvouklikové tlačítko u mé srdíčkové myšky =)
8.10.2009 23:59 - Alnag
GP překlad na ZL (?)
9.10.2009 00:03 - Alnag
A jaký je u zbrojí rozdíl mezi Any a Any Armor?

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.11034321784973 secREMOTE_IP: 44.222.212.138