Volná diskuze

Sroty
25.3.2015 12:39
Burning Wheel GOLD - překlad
Okouším řeholi překladatele, konkrétně Burning Wheel, kde tvořím překlady pro své hráče (neangličtináři, znáte to) a chci vás požádat o pomoc v jistých termínech, které se do češtiny překládají dost blbě, ale je třeba je rozlišit.

1) Termíny Skill songs vs. Spell songs - Můj návrh: Písně umu vs. Čarovné písně. Skill songs jsou v podstatě schopnosti elfů kopírující schopnosti jiných ras, jenom se musí jmenovat jinak kvůli settingu. Spell songs jsou skutečně zpívané písně, které mají magickou moc.

2) Steel. Atribut vyjadřující, jak je postava schopna odolávat překvapení, strachu, ohromení a bolesti. V prvotní verzi jsem to přeložil jako Nervy, což zní dost blbě. Nyní to nepřekládám vůbec a používám anglický termín. Třeba někoho napadne český ekvivalent.

Zatím vše, díky za případnou radu.
--------------------------------------------------------------------------------
STAV PŘEKLADU
- Rozšířené poznámky k volně stažitelné části pravidel (základní mechaniky) - 100%. Verze 1.0 (15.10.2015) Ke stažení.
- Překladový klíč (základní mechaniky) - 100%, viz sekce - Překladové klíče
- Schopnosti (chronologický výčet včetně znalostí) - 100% Ke stažení
- Rysy (chronologický výčet) - 100%
- Životní cesty - všechny rasy (pouze názvy ŽC) - 99%, probíhají korekce

Co je více-méně rozpracováno:
- Kompletní překlad ŽC - ŽC lidé (100%), elfové (30%), trpaslíci (0%), skřeti (0%)
- Kompletní překlad schopností včetně popisů, obtížností a mechanik - 99% (probíhají korekce a budou chvíli trvat kvůli rozsahu textu)
- Kompletní překlad rysů včetně doprovodného textu - 99%
(probíhají korekce)
- Kompletní a doslovný překlad volně stažitelných pravidel - hotovo, verze 1.00.
Autorská citace #41
11.5.2015 15:54 - sirien
sroty:

Avoid the topic = Vyhnout se tématu ("Zakecat")
Dismiss = Zamítnout
Feint = Kličkovat
Incite = Rozčílit
Obfuscate = Zmást
Point = Vystihnout
Rebuttal = Vyvrátit

Takhle by to mělo sedět jak významově, tak by měly sedět ty vzájemné vztahy (defends, counters, countered by).


EDIT: Incite, viz další post
Autorská citace #42
11.5.2015 16:01 - York
Sirien: Zní to vcelku ok, Incite ale neznamená urazit.
Autorská citace #43
11.5.2015 16:05 - sirien
Jenže to tam je jako urážka vykreslené. Ale máš pravdu, možná bych to spíš přeložil jako "rozčílit", ono to i líp sedí k tomu efektu.
Autorská citace #44
11.5.2015 16:08 - York
Jop, to už zní dobře.
Autorská citace #45
11.5.2015 16:12 - Vojtěch
Možná rozpoutat
Autorská citace #46
11.5.2015 16:13 - York
To spíš rozvášnit. Otázka je, jestli je to míněno pozitivně nebo negativně.
Autorská citace #47
11.5.2015 18:02 - skew
Point a Rebuttal bych asi přeložil jako Argument a Protiargument.
K Obfuscate slovník hezky napovídá (Za)Mlžit... Incite mi vždycky přišlo jako (Vy)Provokovat. Spíš bez toho Vy-, vyprovokovat mi evokuje předmět (vyprovokovat k něčemu), kdežto provokovat funguje samo o sobě (ie. nasrat koho).
Autorská citace #48
11.5.2015 18:12 - Sroty
Podle mechanik úspěch při manévru Incite donutí soupeře ke Steel testu (steel se tu řešilo hned na začátku). Pokud soupeř neuspěje, ztrácí příští manévr. Nevím jestli rozčílit to zcela vystihuje. Já (jako útočník) nikoho rozčílit nechci. Prostě soupeře urazím a on z toho bude vyvalený (steel test fail) nebo se nedá (versus test fail ze strany útočníka) a použije to proti mně (bonus k soupeřovu manévru v dalším kole). Každopádně v případě úspěchu soupeře nerozčílím. To se stane možná v případě neúspěchu, že mi oplatí stejnou mincí, ale popis manévru by měl vystihovat jeho úspěch, nikoliv opak.
Autorská citace #49
11.5.2015 19:03 - sirien
York píše:
Otázka je, jestli je to míněno pozitivně nebo negativně.

Ani ne, stačí si to přečíst v tom výše odkázaném PDFku kde jsou ty manévry popsané.

skew píše:
Point a Rebuttal bych asi přeložil jako Argument a Protiargument.

...až na to, že to v kontextu onoho odkázaného dokumentu kde je každý ten manévr krátce popsán nedává smysl. A mimochodem Rebuttal jako protiargument nedává smysl ani co do sémantiky, protiargument vůbec nemusí nic vyvracet a vyvrácení nemusí stát na argumentech.



sroty: tak ono slovo "rozčílit" má přesně tenhle význam - být přemožen emocemi v míře která ztěžuje či zabraňuje dalšímu jednání. Dokonce to jde použít i ve vztahu k pozitivnímu zážitku (ale to už je dost mimo živou češtinu)
Autorská citace #50
11.5.2015 19:20 - Sroty
sirien píše:
tak ono slovo "rozčílit" má přesně tenhle význam

Pravda, díky za upřesnění.

Dá se nějak rozumně v češtině rozlišit Magic a Sorcery? Sorcery je obor magie, jen mě nenapadá, jak to v textu odlišit, abych mohl Sorcery zařadit vedle jiných oborů magie.

BTW: Hraje tu někdo přímo BW nebo podobný Dice - Pool Systém?
Autorská citace #51
11.5.2015 19:47 - sirien
sroty píše:
Magic a Sorcery

ne - už na to narazily překladové klíče mnoha her, anglická magická a obecně okultní a mytologická terminologie je bohužel nesčetněkrát bohatší než ta naše, následkem čehož máme jen jedno slovo pro deset jejich.

Mezi-systémově zažitý, ale nijak závazný a v případě potřeby mnohdy prolamovaný překladový klíč říká, že se běžně překládá:

Magic - magie
Sorcery - čarodějnictví

Magician - kouzelník
Sorcerer - čaroděj

(někam jsem kdysi postoval celý přehled těhle slov, ale nemůžu to najít...)
Autorská citace #52
11.5.2015 20:00 - Sroty
sirien píše:
anglická magická a obecně okultní a mytologická terminologie je bohužel nesčetněkrát bohatší než ta naše

To jsem si myslel.

sirien píše:
někam jsem kdysi postoval celý přehled těhle slov, ale nemůžu to najít...

Kdybys to našel, byl bych ti neskonale vděčný :)
Autorská citace #53
11.5.2015 20:02 - skew
Píše:
A mimochodem Rebuttal jako protiargument nedává smysl ani co do sémantiky, protiargument vůbec nemusí nic vyvracet a vyvrácení nemusí stát na argumentech.
Jo já měl pocit, že do těch defense/attack poolů nemusíš dávat žádnou kostku, tedy že sice můžeš, ale nemusíš nemusíš vyvracet opponentův point ("Ano, bude to drahé, ale zisk bude obrovský!"... kdežto ve skutečnosti musíš říct obojí, "Nebude to drahé protože X, a navíc zisk bude obrovský.")
Autorská citace #54
11.5.2015 20:42 - sirien
sroty píše:
Kdybys to našel, byl bych ti neskonale vděčný :)

V podstatě:

magician - magik (občas kouzelník)
mage - mág
wizard - kouzelník
sorcerer/ss - čaroděj/ka
witch - čarodějka
enchanter - zaklínač
warlock - černokněžník (/čaroděj /nekromancer (volně))
summoner - vyvolavač

krizové jsou zejména "witch" u které se to mlátí se sorceress a "warlock" u kterého je "černokněžník" pro mnohé hrozně pohádkové slovo.

adekvátně pak

magic - magie
spell - kouzlo
charm - okouzlení (ale z kontextu může být i "kouzlo")
cast - seslat
summon - povolat / vyvolat

...

možná tam bylo ještě něco, někam sem to zaručeně dával jako výtah všech těhle termínů, ale čert aby to vzal, když to ani googlem nemůžu dohledat :/


skew: to už mě přebíjíš trochu moc na znalostech systému, protože já BW znám jen hodně z rychlíku
Autorská citace #55
11.5.2015 21:39 - Colombo
Černokněžník pohádkové slovo? Dyť je to naprosto krásné slovanské slovo, které krásně evokuje záměr/účel/typ oné osoby.
Autorská citace #56
11.5.2015 21:53 - skew
sirien píše:
skew: to už mě přebíjíš trochu moc na znalostech systému, protože já BW znám jen hodně z rychlíku
Já ho neznám vůbec, jenom po přečtení toho Rebuttal z toho vyplývá, že člověk musí dát kostku/y jak do ničení soupeřova argumentu, tak do vybudování svého vlastního ;)
Tedy to chápu tak, že se musíš pokusit soupeřův argument nějak popřít (smazat mu úspěchy nebo co, to jest attack dice) a jednak představit vlastní argument (defense dice).

Kdyby stačilo mít jen jedno z toho, člověkby mohl rebuttalovat "Má sice pravdu, ale X", nebo "Nemá pravdu, protože Y", nebo mixem obého: "Nemá pravdu protože Y a navíc ještě X".
Kdyby všechny tři možnosti byly možné, IMO by bylo legitimní říkat tomu protiargument (protože slovo protiargument nutně neimplikuje, že jsem se pokusil soupeřův argument vyvrátit, ale každopádně to umožňuje).
Autorská citace #57
11.5.2015 22:46 - Sroty
skew píše:
Tedy to chápu tak, že se musíš pokusit soupeřův argument nějak popřít (smazat mu úspěchy nebo co, to jest attack dice) a jednak představit vlastní argument (defense dice).

Point a Rebuttal jsou ve vzájemném vztahu jako versus akce. Tedy argument a protiargument by mohlo fungovat. Jenže Rebuttal se může potkat jako versus akce ještě s Dismiss a Obfuscate, kde "protiargument" úplně nesedí. Navíc se to mlátí s body of argument, což je v podstatě to, o co se hádáš, vyjádřeno body.
V podstatě máš pravdu, ale podle mě nemůžeš postavit dva manévry takhle okatě proti sobě, když všechny další jsou unikátní. Ale nápad dobrý, zamyslím se nad tím. Díky.
Autorská citace #58
11.5.2015 22:55 - Shako
sroty píše:
BTW: Hraje tu někdo přímo BW nebo podobný Dice - Pool Systém?


Hráváme Mouse Guard, který vychází z BW, ale je hodně (opravdu hodně) zjednodušený. Do vyzkoušení BW se chci taky někdy pustit. Má to spoustu zajímavých nápadů a mechanik, ale právě kvůli tomu to není systém moc vhodný pro oneshoty. Zatím tedy čeká na nějakou delší kampaň.
V poslední době debatujem i o Burning Empires (SF mutace BW), ale narážíme na stejný problém jako u BW - je potřeba mít jistotu, že vytvořená herní skupiny chvíli vydrží ve stejném složení. Protože studovat ten systém pro jeden oneshot je zbytečně náročné.
Autorská citace #59
11.5.2015 23:29 - Sroty
Shako píše:
Hráváme Mouse Guard

Znám Mouse Guard i Burning Empires. Obojí jsem hrál. Ale kvůli zaměření mých hráčů jsme skončili u fantasy verze.
Shako píše:
není systém moc vhodný pro oneshoty

Souhlas, jak BW tak BE je minimálně na několik sezení, než si hráči osvojí základní mechaniky. Jenže právě kvalita toho systému je v těch pokročilých mechanikách. A trvá to, než přejdou do krve. Pomalu na BW přecházíme z DrD+, takže jsem na složitosti zvyklý, jen ten překlad je někdy ubíjející. Ale když už jsem ty příručky koupil a věnoval tomu tolik času...
Autorská citace #60
11.5.2015 23:57 - Gurney
sroty: jestli něco z BW překládáš nebo třeba jen děláš výpisky, tak to sem potom prosím buď někam přihoď v rámci nějakého článku nebo pošli mě, Sirienovi, Shadowwovi nebo Dukolmovi na vyvěšení - někomu se to určitě bude hodit buď pro hru samotnou nebo i jen tak pro zajímavost na přečtení.

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.089770078659058 secREMOTE_IP: 18.223.106.114